Читаем Мечта смертных полностью

Гвендолин услышала поскуливание и погладила Крона, чья голова привычно лежала у неё на коленях. Повозка всё ещё двигалась, и Гвен поняла, что они ехали весь день. Какой же большой должна была быть эта земля? Она дивилась тому, что такая большая территория может быть равномерно прекрасной и плодородной.

Повозка медленно въехала на верхушку холма и на секунду остановилась. Когда она снова начала спуск, Гвен, единственная, кто не спал, подняла взгляд и замерла, потрясённая открывшимся видом: внизу, на горизонте, раскинулся самый красивый город, из всех, что ей доводилось видеть. Он был построен целиком из серебра, и серебряные шпили на высоких башнях иглами пронзали небо, отражая в себе лучи заката. Город сиял волшебным светом. Гвен никогда не видела ничего живописнее.

Город простирался до горизонта, окружённый низкими каменными стенами и несколькими рвами, с перекинутыми через них мостами, перемежавшимися зелёными лужайками. В центре города величественно возвышался сверкающий серебряный замок со множеством башен и парапетов. К нему вёл откидной мост, у подножия которого несла караул сотня рыцарей.

Сердце Гвен забилось быстрее. Кем были Эти люди? Обретёт ли она здесь новый дом?

"Моя госпожа", – обратился к ней извозчик, когда повозка остановилась. "Позвольте мне первым проводить вас в Замок На Перевале".

<p>ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ</p>

Тор стоял на носу чёрного пиратского корабля – быстрого манёвренного судна, которое теперь принадлежало ему. Он держался за поручень, смотрел вдаль на волнующееся море внизу, и размышлял. Где-то там, он это точно знал, его ждал сын, Гувейн. Где-то в море лежал пункт его назначения, достигнув которого он завершит свою миссию и вернёт дитя Гвендолин.

Но где было это место?

Корабль качался на волнах вверх и вниз, и лицо Тора обдавало солёными брызгами. Они плыли на всех парусах, быстрее, чем за всё их путешествие, подгоняемые ветром. Мощный корабль – это было то, в чём они нуждались с самого начала. Но даже он не мог сравниться по скорости с полётом дракона, и Тор, представив себе, как мог бы сейчас лететь верхом, затосковал по Майкополз. Он всматривался в облака в поисках Ликополз, надеясь, что она вернётся к ним и поможет.

Но её нигде не было видно.

Тор рассуждал про себя. Когда он только отправился в путь, он был уверен, что найдёт Гувейна за ближайшим поворотом. Ему казалось, что он точно знал, где искать сына, и чувствовал с ним связь.

Но теперь, после спуска в преисподнюю, после шторма и битвы с пиратами, уверенность покинула его. Он должен был заново собрать все кусочки мозаики и начать всё сначала. Но на этот раз он понятия не имел, куда взять курс. Никто не знал, где его ребёнок. Он не мог избавиться от чувства, что они только зря гоняли прекрасный корабль.

Тор не знал, куда они плыли, но они хотя бы двигались – в конце концов, если бы они стояли посреди океана на якоре, это бы точно не приблизило их к его мальчику. Трофейный корабль, самый большой и проворный из всех, какими ему доводилось управлять, резал волны, как нож масло, и Тор думал о том, как несправедливо было, что пиратам, отщепенцам, всегда доставались лучшие суда.

Приятно было стоять на борту могучего корабля, которому ни непогода, ни шторм были нестрашны, да ещё с нетронутым запасом провизии. Тор и его братья приятно удивились тому, что на отвоёванном ими корабле было не только краденное оружие, драгоценности и древние золотые артефакты, но и бочки рома, вина, пресной воды, пива, несчётное количество ящиков с консервами, вареньем, печеньем и прочей снедью. Пираты явно не голодали. Бог знает, где они всё это украли – Тора было уже всё равно. Теперь, когда всё это принадлежало им, Тор наконец был готов пересечь весь мир, если это понадобится, чтобы найти Гувейна.

"Смотри!" – послышался детский голос. "Смотри, что я нашла!"

Тор очнулся от своих мыслей и увидел, что рядом с ним стоит Эйнджел и дёргает его за ногу. Он присел к ней, и она гордо протянула ему какой-то найденный ею деликатес. Это была длинная красная колбаска, мягкая на вид.

"Что это?" – спросил Тор.

Она просияла.

"Конфета!" – воскликнула она. "Она мягкая и тягучая. С малиновым вкусом. Попробуй!"

Она выставила вперёд ладонь с конфетой, и у Тора дрогнуло сердце, когда он увидел белые язвы проказы на её руке. Он полюбил Эйнджел так, что не смог бы выразить этого словами. Она была ему как дочь, и ему было больно видеть, как зараза пожирает её. Он мысленно поклялся найти для неё лекарство, даже если за ним нужно будет плыть на другой конец мира. Должен был быть какой-то выход, он не мог позволить ей умереть.

Но Эйнджел не производила впечатление страдающего человека, совсем наоборот. Она держала конфету в руках и светилась от счастья.

Тор улыбнулся ей. Он открыл рот, откусил кусочек и с наслаждением ощутил вкус свежей малины на языке.

"А у тех пиратов, – хихикнула она, – был хороший вкус!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы