Я замерла испуганной ланью, сердце бешено заколотилось, кровь застучала в ушах, в груди словно пламя разлилось. Но оно не обжигало, а успокаивало, дарило приятное тепло, ощущение невероятной легкости и счастья.
Кашель Натана прозвучал устало и зло.
— Нет времени дожидаться саней, полетим на кебе. Сможешь закрыть его, пока не выберемся из метели?
— Да. — Эрик нехотя отодвинулся. — Думаю, да.
— Захвачу парочку накопителей, должны остаться заряженные от огненного источника. Я на завод. Предупрежу об отъезде и передам дела.
Грифон тихо хмыкнул, но ничего не сказал.
Следующие часы были заполнены суетой. Эрик подогнал кеб Натана к крыльцу и перетаскивал вещи. Чад бегал за дядей с деловым видом. Я паковала продукты. Кстати пришелся запас полуфабрикатов от хозяйки грифона. Лиска усердно мне помогала, относя сумки с едой к кебу. Немного поразмыслив, я добавила к запасам котелок и крупы.
За работой я то и дело вспоминала родителей. Слова Натана, что с моим рождением не все так чисто, не шли из головы. Что он имел в виду? При всем желании, я ведь не могу оказаться приемышем? Родинки у меня фальшивые, но сходство с матерью есть. Правда, у нее черты лица крупнее.
Отдавая лисе рюкзак с едой, я тихо фыркнула: нашла, о чем беспокоиться! Какая разница, чья я родственница, когда вот-вот стану жертвой древнего ритуала?
— Прорвемся.
Эрик обнял меня со спины, окутал запахом снега и вьюги. Теплые ладони заскользили по моим плечам, успокаивая. В голову некстати закрались мысли, что он не испытывает никаких неудобств от того, что намного выше меня. Да и я, если развернусь и немного приподнимусь на цыпочках, смогу заглянуть ему в глаза и поцеловать. То, что я — часть смертельного ритуала, придавало храбрости. Отметало сомнения. А страх попасть в зависимость, стать чьей-то игрушкой, исчез. Рядом с Эриком я ничего не опасалась, впрочем, как и рядом с Натаном. Хотя последний скрыл свой титул, но его объяснения меня вполне устроили.
Выполнить безумный план, от которого взмокли ладошки и сердце замерло в сладком предвкушении, помешал Эрик. Сколько я ни ерзала, обернуться не смогла. Грифон лишь тихо усмехнулся.
— Иди переодевайся.
Эрик коснулся губами моей макушки и легко подтолкнул к двери. Мне показалось, что он не хотел этого делать, как и я, желал остановить время. Но он помнил о ритуале. И том, что времени у нас как раз и нет.
— Двух накопителей с магией огня нет. На фабрике имеется еще один. Запасной, для обогрева. Они спишут его и закажут новый, а тот пришлют курьером. Через пятнадцать минут доставят.
Голос помощника, в отсутствие Натана исполнявшего обязанности управляющего заводом, выдернул мага из задумчивости.
— По этим бумагам требуется ваше решение.
Натан бегло просмотрел протянутые листы и прилагающиеся к ним записки с комментариями и предложениями управляющего. За эту отличную черту: вначале самому попробовать найти решение, а потом беспокоить начальство, маг его очень ценил. И платил больше, чем тот мог получить на другом заводе.
— Вот это будет оптимально. — Маг показал на одну из записок.
Помощник довольно кивнул.
— Все входы в тоннели, которые удалось найти, закрыты, как вы и приказали. Выход в дом мисс Брукс — тоже. Мы не хотели ее беспокоить и сделали кладку со стороны тоннелей.
Натан открыл рот, чтобы как следует отругать мужчину за такую беспечность — влезть в тоннели, где чуть не погиб их товарищ!
— Нас сопровождали констебли и два штатных полицейских мага. Мэр распорядился обследовать катакомбы и закрыть выходы.
Натан усмехнулся. Все же секретарь мэра не дурак, сообразил, что лучше побеспокоить уехавшего на южные курорты начальника, чем потом искать работу вместе с ним.
— После праздников вы вернетесь в Дартфорд? Или ведем дела как обычно?
— Как обычно. Если будут новости из полиции, касающиеся тоннелей, связывайтесь немедленно. — Натан взвесил в руке чемоданчик с накопителями.
Помощник понятливо козырнул и ушел.
Пока ждал курьера с фабрики, Натан думал о Вивьен и Эрике. Грифон жутко раздражал. Наверняка специально попросил своих подчиненных приехать в Бланчефлеер, разузнать о семье Натана. Вряд ли Делла все выложила им сама. Естественно, Эрик посчитал мага прохвостом.
Впрочем, его заботу о благополучии Вивьен Натан понимал. Он сам был готов оторвать грифону хвост при первом же взгляде на другую женщину. И это было странно.
Натан не был юнцом, в его жизни случались и любовь, и страсть. Но то, что он чувствовал к Вивьен, было чем-то иным. Окончательно маг это понял на кухне, когда увидел ее в объятиях грифона. Ей, безусловно, нравился Эрик. И ее не смущало, что тот — известный бабник. А он вел себя, словно Вивьен была единственной женщиной на земле.