Читаем Мечтая о Риме полностью

– Радость моя, мы справимся. – Мать крепко сжала руку Джо. – Твой отец окончательно восстановился после операции. Мы сможем навещать тебя в Нью-Йорке. Мы с ним ни разу не были в Америке, а ее считают удивительной страной.

Джо чувствовала, что мать бодрится. Захлестнутая любовью, она крепко обняла мать.

– Мама, я буду навещать вас при каждой возможности. В письме сказано, что работа предполагает командировки. Я уверена, что среди них будут постоянные полеты в Европу.

«Может, среди городов окажется и Рим», – мысленно добавила Джо.

Праздничный ланч с соседями прошел на удивление приятно. Разумеется, Джо пришлось повторить рассказ о выступлении на римской конференции и по телевидению, а также перечислить все увиденные достопримечательности. О Коррадо не было сказано ни слова. Только после ухода гостей она сообщила родителям, что на следующей неделе отправляется с ним в двухнедельное плавание. Реакция матери была вполне предсказуемой: беспокойство. В голосе отца сквозила зависть. Беспокойство тоже было, но оно касалось самого плавания, а не его романтической стороны.

– Джоанна, так это же здорово! Надеюсь, он хорошо умеет управляться с яхтой?

После вчерашнего разговора с Коррадо Джо поспешила заверить родителей, что так оно и есть.

– Он уже пять лет плавает на этой яхте. Учился на курсах в Англии и Италии. У него есть сертификат яхтсмена, правда, не знаю, что это такое.

Отец знал и отнесся к услышанному с одобрением. Мать больше всего волновало, что дочь отправляется в плавание с мужчиной, имеющим репутацию ловеласа.

– Джоанна, ты уверена, что это хорошая затея? Тебя не беспокоит, что он может… сама понимаешь.

– Ничуть не беспокоит.

Она рассказала, что вчера Коррадо вел себя просто образцово, и она совсем не боится каких-либо поползновений с его стороны, когда они окажутся в открытом море. О том, что ее больше страшат собственные непредсказуемые порывы, Джо благоразумно умолчала. Коррадо по-прежнему оставался для нее очень привлекательным, а его готовность ради их дружбы подавлять телесные желания делало его еще привлекательнее. Но и это ее матери незачем знать. Джо повторила то, в чем убеждала себя: они с Коррадо великолепно могут общаться как друзья. Мать кивнула, однако не преминула ее предостеречь:

– Джоанна, ты побываешь в очень романтических местах. Постарайся не делать ничего, о чем затем можешь пожалеть. И вдобавок не забывай об Анджеле и Марио. Ты ведь не хочешь создать им осложнения?

– Конечно нет, мама. Обещаю, я буду осторожна. – На мгновение Джо ослабила самоконтроль. – И потом, какой смысл вступать с ним в отношения, когда я знаю, что через месяц-другой улечу в Америку?

Это обстоятельство выходило на первый план. Теперь для нее было еще важнее не поддаваться его чарам, иначе она окажется за три тысячи миль от Рима с совершенно разбитым сердцем. Она и так будет очень скучать по Коррадо.

– Значит, ты окончательно решила согласиться на работу в ООН?

– Да. Вечером сообщу профессору Дитрих, что меня очень заинтересовало ее предложение.


В оставшиеся дни Джо готовилась к плаванию. Каждый вечер она говорила с Коррадо по телефону и, по его рекомендациям, обзавелась водонепроницаемым анораком, палубными туфлями и бейсболкой, на которой оказалась эмблема Королевского общества спасения на водах. Оставалось надеяться, что бейсболка не спровоцирует никаких неприятностей. Помимо этого, она приобрела две пары шортов и еще один купальник-бикини (гораздо дешевле, чем подаренный Коррадо), а также побывала в салоне красоты. Джо купила крем для загара, новые солнцезащитные очки и впервые в жизни покрыла лаком ногти на ногах. Себе она объяснила это так: поскольку бóльшую часть времени придется ходить босиком, не мешает придать ступням более эстетичный вид.

В четверг, после курсов итальянского, зайдя в бар с Викторией и Джорджем, она рассказала им о кратком путешествии в Италию и предстоящем двухнедельном плавании на яхте Коррадо. После этого сообщила о предложенной работе. Джордж, как всегда, поддержал ее решения. Виктория сразу же увидела суть.

– Значит, ты скажешь arrivederci нам с Джорджем, а также всем остальным в Англии и, естественно, в Риме.

– Получается, что так. Но ключевое слово – «arrivederci», означающее «до новой встречи», а не «прощай навсегда». Оно одинаково применимо и к вам, и ко всем, кто останется в Италии.

– Ко всем в Италии? Ты уверена? – с улыбкой спросила Виктория. – С одной стороны, тебе будет проще.

– В чем?

– Смотри. Ты вот-вот отправишься в двухнедельный круиз вдоль островов Тирренского моря и будешь дефилировать в бикини рядом с невероятно желанным мужчиной… прости, Джордж. Разумеется, не настолько желанным, как ты. Тот тоже будет щеголять в одних плавках. Теперь ты хотя бы знаешь: если вдруг потеряешь самообладание и окажешься в его постели, что бы там ни случилось, пройдет еще несколько недель, и ты улетишь на другой берег Атлантики. Между вами проляжет океан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы