Читаем Мечтатели полностью

Кассандра никогда прежде не видела Эрика таким многословным и одновременно взволнованным. Она почувствовала, как будто ее отчистили и подобно глянцу с потускневшего серебра сняли с нее усталость как ношеное платье.

– Тогда, я полагаю, нам лучше было бы принять тех служащих по сбыту, – сказала она.

– Я уже подготовил их и жду вашего разрешения. Кассандра улыбнулась:

– Само собой разумеется. И вы серьезно считаете, что я в состоянии возглавить торговлю?

Брови у бухгалтера вздернулись подобно задвигавшимся гусеницам:

– Вам ничего другого не остается.

Как только Эрик Голлант ушел, Кассандра закрыла двери своего офиса и не брала телефонную трубку. Мысленно снова и снова она возвращалась к сказанному им. Когда она приняла решение, то уверенности в том, что поступила так как надо, не было.

«Какого черта! Разве я не думала воспользоваться моментом?»

Потом она позвонила Джимми Пирсу и сказала ему, что ей нужно встретиться с его художниками и авторами текста из журнала «Кью», чтобы обсудить план следующей рекламной кампании.

– А что-то было не в порядке с первой? – спросил Пирс.

– Ничего, пластинка получилась замечательной. Но теперь я хочу продавать мечту.

Временно решив проблему рабочего помещения, Кассандра сконцентрировала свое внимание на улучшении обналичивания потока карточек ЮСЭ.

– Очень многие люди используют свои карточки в очень небольшом числе заведений, – сказала она шестерым новым служащим по сбыту, – до сих пор мы не смогли увеличить сферу применения карточек и в какой-то степени число клиентов. Короче, наша доходная база очень узка.

Ей уже поступали предложения от ряда торговцев, но Кассандра отклоняла их. Потом Кассандра разрекламировала самые последние предложения, поступившие после пасхальных каникул.

– Для того, чтобы будущие торговцы обнаруживали самих себя, мы будем рекламировать их, включать их имена ради акцептации нашей карточки. Это усилит и значимость обязательств ЮСЭ. И чтобы они поняли, что мы хотим сделать все возможное, чтобы поощрить их стать нашими членами и постоянными клиентами.

– Кассандра, это может быть неверно истолковано, да и бросит на нас тень, – предостерег ее Голлант.

– Я не могу позволить себе выжидать, пока наши клиенты не очухаются и не употребят карточки в своих излюбленных отелях и ресторанах, – горячо ответила она.

– Тогда дайте нам что-нибудь, чтобы мы могли это опробовать, – сказал один из новых служащих.

Кассандра с интересом взглянула на него:

– Вы можете говорить под строжайшим секретом, что к июню, когда вся Америка отправится на летний отдых, карточки будет акцептовать каждый отель «Хилтон». И предлагайте подумать, что предпочтет американец: оставаться там, где надо рассчитываться наличными, или там, где он лихо выложит карточку и будет тратить еще больше, потому что у него отсутствуют наличные?

Кассандра осмотрелась с ошеломленным выражением лица:

– Джентльмены, вы просили дать вам побудительный толчок, и вы его получили. Теперь ваш черед!

– Боже мой, Кассандра, вы должны рассказать мне о «Хилтоне»!

Кассандра посмотрела с виноватым видом:

– Нечего рассказывать.

– Но… каковы ваши намерения? Я точно слышал, как вы сказали…

– Эрик, да, я должна была сказать им что-то! Это замечательные молодые ребята, и они, возможно, станут хорошими агентами по сбыту. Но им необходимо чем-то торговать.

– Даже если это обман? – спросил Эрик спокойно.

– Я себя не чувствую от этого хуже, – умоляла Кассандра. – Мне нужно было дать им что-то, что было у меня под рукой. А я как раз собиралась к Хилтону.

– А если вам откажут во встрече? Что вы скажете этим ребятам, когда окажется, что Хилтон не является нашим клиентом?

– Это будет ужасно, насколько я могу предположить.

Они помолчали некоторое время, каждый погруженный в свои мысли.

– По-моему, вы загнали себя в угол, – заключил бухгалтер. – И это крайне опасно.

– Тогда я попытаюсь приплатить, чтобы дать ход расчетам.

– И каким же образом вы это сделаете? Кассандра опустила руки в притворном отчаянии:

– Попробую поговорить с людьми Кендалла, что еще?

Сейчас Эрик Голлант не хотел даже думать об этом.

Он, конечно, чувствовал, что не в силах поддержать это. Риск был слишком велик. Да и Кассандра вряд ли попытается пойти на это.

Едва только Эрик ушел, как Кассандра уже села за телефон и звонила в Филадельфию Лионелу Кендаллу. Его имя было одним из самых весомых и уважаемых во всей американской системе отелей. Все его отели работали за наличный расчет, и хотя управляющие благоволили идее Кассандры, сам он настаивал на том, чтобы ни у кого и в мыслях не было обменивать карточки на их платежный полис. В течение получаса Кассандре удалось уговорить его по крайней мере встретиться с ней.

– Я надеюсь, что вы получите удовольствие от поездки к нам, мисс Мак-Куин, – сказал ей Лионел Кендалл, когда она на следующий день прибыла в Филадельфию. – Вероятно, до дела не дойдет.

Это был крупный, толстобрюхий мужчина с копной белых как снег волос и старомодно подкрученными усами. И хотя он годился на роль Санта Клауса, в его блестящих голубых глазах отражались проницательность и упрямство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену