Читаем Мечты и думы полностью

Одни крупицы живого света…

Где ж тогда воздух? Где ширь вселенной?

И где великое сердце слуха?

Но ты — ты любишь лишь за звуки

И свет румяный, и сумрак ночи.

Замолкнет звон — тебя не станет:

Ты жив всегда лишь духом незримым.

Не раз — в тиши, когда дышалось ровно,

Были в воздухе шорохи странные;

Но не было в них широкой свободы:

Они сбивались в стенках ушей.

Ах, распростерлись бы эти шумы

По чистому, смелому небу!

Тогда с тобой мы станем в поле,

Вонмем, вздыхая, тому же пенью.

Ноябрь 1898

«Ты миром удивлен, ты миром зачарован…»

Ф.А. Лютеру

Ты миром удивлен, ты миром зачарован,

Ступаешь по камням суровых городов.

Мечтой ты умилен, любовию взволнован,

И не забыл души младенческих годов.

В своей светлице упоен ты солнца светом,

Но сердцем чающим стремишься в дальний путь.

Часы все дня и лет звучат тебе приветом,

Наперерыв шепча: меня не позабудь!

Вступив с тобою в речь, ту жизнь я обретал,

Которой жаждал я, пред коей трепетал,

Когда не верилось ее бодрящей неге.

Но я к тебе приду, наставник мой родной,

Мечтая увидать всегда, как той весной,

Березы Божьей светлые побеги.

18 октября 1898

Петербург

ВЕЧЕРНЯЯ ДУМКА

Люблю две свечи в горнице:

Не мил златой чертог.

Душе моей — затворнице

Не выйти за порог.

Там где-то блещут светочи

В зеркальных хрусталях.

Сижу в своей я клеточке,

Гадаю о полях.

И бродит дева думная

По ласковым полям,

Как свеченка, бесшумная —

Кропит по всем стеблям.

Кропит росою чистою,

Росою тех криниц,

Что в утро голосистое

Сбирали рой юниц.

О дева рос целительных,

Приди и в мой покой!

Я в дни часов медлительных —

Душа с большой тоской.

Нет сил — и все бессильные…

Но бьется чуткий дух.

Я взоры шлю умильные,

Как думчивый пастух.

И, как в полях, о нежная,

Объятия сомкнем.

То будет нега снежная:

Мы в свежести уснем.

Мы молоды, но древностью

Веков возращены —

Великою плачевностью

Всех былей старины.

Мы — сироты юдольные,

О Лада и сестра!

Мечтая реки вольные,

Нам в сон идти пора.

Так в горнице, за свечками,

Я мыслию бродил.

Под ивняком, над речками,

Тебя я находил.

Придешь ли ты, желанная,

Подательница рос?

Тоскою неустанною,

Быть может, я возрос.

Октябрь 1898

Петербург

НА СОН ГРЯДУЩИЙ

Тебе, царевна сна святого,

Опять мой гимн, опять мой глас, —

Отрада вздоха излитого,

Что нас не раз от смерти спас!

К сребристым тканям риз широких

Я припадаю весь в слезах,

Скрываясь в их тенях глубоких

И в синих сумрачных глазах.

Под темно-золотою сенью

Волос и сильных и благих

Глаза открыты вдохновенью

Небес ночных и вод нагих.

И тают вздохи облегченья.

Развеяв вновь епитрахиль,

Ты усыпила все влеченья

И свеяла дороги пыль.

Между 11 и 14 марта 1899

ПАМЯТИ ВСТРЕЧИ

Она стояла прямо, ясно,

Она была из юных стран,

И жизнью светлой, жизнью страстной

Жил так же лик ее, как стан.

Улыбка зыбилась немая

На бледных и густых устах,

Простую доброту скрывая

За горечью, внушавшей страх.

Пред этой бледной, свежей силой

Зеленых, как вода, очей

Я трепетал, как пред могилой

Моих решений и речей.

Но вскоре я собрался с духом,

Собрал весь пыл безумных дум

И знал, что овладею слухом

Той, чей приветный взор угрюм;

Что сфинкс откликнется на пенье

И странный бред мечты моей,

Почуяв в нем и те виденья,

Что над реками льнули к ней.

Я не любил, но как стремился

Любить: мой дух кипел, творя,

И ждал, чтоб деве он явился,

Как налетевшая заря.

Но снова носится бесцельно

Она по пустошам земли,

Не вняв тому, что так смертельно

И ней мчится из моей дали.

20 сентября 1898

ВОЛНЕНИЯ

Любовь, любовь — гласит преданье…

Тютчев

1

Ждав тебя, я истомился.

С тихой страстью рвался, бился…

Дивен мне казался свет.

Пел я темный, светлый бред.

Широко раскрыв зеницы,

Уносяся за границы

Моря, и равнин, и гор,

Я и руки в ширь простер.

Вольно ветры обвевали,

Грустно липы мне кивали.

Я прошел за грань мечты,

Но и там таилась ты.

2

Я расточал блага своих мечтаний,

Я в тысячи лучей их разбивал.

Построил много радужных я зданий —

И ветер жизни в прах их развевал.

Теперь я слышу внятно — отовсюду

Стекаются былые чудеса

К живому, истому, земному чуду:

Все ближе, ближе плещут голоса.

3

Из великой страны, из глубокого сна

Возникают новые думы.

И уж новая даль мне все боле ясна,

Взволновалися юные шумы.

Ты встаешь надо мной, о высокая тень —

И играют сильные очи:

В них и смелый огонь, и свободная лень,

День открытый, и влажные ночи.

4

К чему эти новые смуты?

И так я измучен душой.

Уста неподвижно сомкнуты:

В груди — бездыханный покой.

Но все обаятельней зовы,

И жизнь за порогом молчит.

Уста неподвижно суровы,

И мысль однозвучно звучит.

5

Нет, один я — не все мирозданье…

Выйди, мой воплощенный двойник!

На распутьи земного скитанья

Предо мной он, как вызов, возник.

Мой противник, мой друг драгоценный,

Он восстанет, а я покорю

И вкушу с ним от влаги блаженной:

С ним борясь, чтоб ожить, я сгорю.

О, доколе ж борьба будет длиться —

Колебаться, сменясь торжеством?

Где мне знать?.. Но земля шевелится,

А один — я в пространстве пустом.

Между 2 и 13 февралем 1899

ПРИЗНАКИ

Я знаю — что бы мне ни снилось,

Все сообщится наяву,

Когда давно оно сроднилось

С чем я и стражду, и живу.

Давно я видел эти руки,

Движенья тела и очей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия