Читаем Мечты не ждут полностью

Многие, разумеется, проявили бы деликатность, только не Линк Стюарт.

— А сколько же тогда нам?

Эван не медлила с ответом. Но если он продолжит задавать ей вопросы личного характера, то получит удар метлой.

— Тридцать.

Без сомнения Линк произвел в уме несложный подсчет, однако не подал виду.

— Собирайте вещи, — сказал он и поднял руку, когда Эван хотела запротестовать. — Я вас не гоню. Просто несколько дней вы поживете в особняке, пока этот свинарник приведут в приличное состояние.

— О, тогда… Хорошо. Вы очень любезны, мистер Стюарт.

— Линк, — сердито поправил тот.

— Вы очень добры, Линк, но нам с Кэлом здесь нравится. Правда, дорогой?

Мальчик кивнул, хотя по его виду можно было догадаться, что он предпочел бы ночевать голым в лесу, чем идти куда-то с человеком, стоящим перед ним.

— Не добрый, а практичный. К сожалению, мои усилия были пока направлены исключительно на особняк. Непростительная небрежность. А поскольку вы твердо намерены жить в этой лачуге, то здесь необходимо сделать ремонт. Поэтому окажите мне любезность, соберите нужные вещи, и я провожу вас в особняк. Там вы останетесь до тех пор, пока коттедж не будет готов. Если вас это не устраивает, могу предложить ближайшую гостиницу с тараканами.

Эван сердито кусала нижнюю губу. Несносный, грубый тиран.

— Ну? Вы идете или нет?

— И сколько нужно времени? — Плоха ли, хороша ли, но ветхая лачуга стала ее домом, и она не собиралась от нее отказываться.

— Времени для чего?

— Сколько потребуется времени, чтобы я смогла переехать сюда?

— Недели три. Возможно, месяц. Или две недели, если повезет. Это вас устраивает, мисс Норт?

— Хорошо. Две недели. Кэл, не мог бы ты принести мой чемодан и свою спортивную сумку? Возьмем только необходимые вещи.

Эван посмотрела на высокого человека у двери, нетерпеливо постукивающего пальцами по бедру.

— Итак, мы в вашем распоряжении, Линк… на две недели.

Особняк походил на поле битвы, где развернули активные действия маляры, драпировщики, сборщики, настильщики ковров. Это был сумасшедший дом. «К чему такая спешка?» — думала Эван, глядя на хозяина, который выглядел еще более угрюмым и сердитым.

— Мод, — крикнул он в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, где, видимо, находились спальни.

Над перилами балкона тут же показалась голова.

— О, это вы, Линкольн. Одну минуту, я только помогу Дженни одеться, мы уже спускаемся.

Вскоре обе сошли вниз, громко смеясь какой-то своей шутке. Мод оказалась довольно красивой женщиной, в которой сразу угадывались доброта и сердечность. Ее возраст трудно было определить. По прическе ей можно было дать шестьдесят, по состоянию кожи — сорок, по улыбке, предназначавшейся Линку, — шестнадцать, а ее необыкновенные глаза вообще не имели возраста.

При виде гостьи она остановилась, с удивлением глядя на Эван, но девочка, проигнорировав незнакомую женщину, все свое внимание посвятила Кэлу и с любопытством глазела на него из-за спины Мод.

— Ты, наверное, Дженни, — улыбнулась Эван. — Тетя Каресса рассказывала мне о тебе, однако я не знала, что ты настолько симпатичная. Меня зовут Эван, а это Кэл.

Уцепившись за руку Мод, девочка восприняла ее слова с подозрительностью новичка, выслушивающего похвалу мастера. Она явно не относилась к числу детей, которые легко дарят вам свою любовь. Эван погладила ее по золотистым волосам. «Со временем они потемнеют и будут, как у ее отца», — подумала она и, когда Дженни отодвинулась, не стала ее удерживать.

— Мод, у нас есть уже отделанные комнаты? — вмешался Линк. — Коттедж совершенно непригоден для жилья.

— Вам известно, что здесь творится, — добродушно ответила та, — но мы постараемся найти, Эван может занять комнату, смежную с вашей, ковры там уже постелены, а Кэл займет игровую комнату в мансарде. Это на первое время. — Она улыбнулась Кэлу. — Куклы и чайная посуда тебе не помешают? Или я требую невозможного?

Мальчик, еще ни разу не улыбнувшийся с тех пор, как они покинули разоренный домик, ответил ей улыбкой:

— Все в порядке, спасибо.

— Хорошо. Почему бы нам в таком случае не отправиться туда? Заодно найдем постельное белье.

Кэл посмотрел сначала на мать, потом на Линка, и его улыбка погасла.

— Ты о'кей, мам? — спросил он.

Эван поняла смысл вопроса: сын беспокоился, как у нее будет с Линком.

— Не волнуйся, иди. Увидимся позже.

Троица удалилась, оставив их наедине.

«В самом деле огромный дом», — подумала она. Широкая лестница изящно сворачивала к просторному фойе, и Эван не устояла перед искушением поискать библиотеку. И вскоре она ее нашла.

Две стены от пола до потолка занимали книжные полки, по третьей шли чудесные арочные окна, а в четвертой были стеклянные французские двери, ведущие в патио, откуда открывался вид на коттедж и океан. Эван за свои тридцать лет еще не видела ничего подобного. Прислонившись к дверному косяку, она разглядывала пустые книжные полки.

— Нравится? — раздался у нее за спиной холодный голос.

— Я просто влюблена. Это настоящее произведение искусства.

Линк бросил на нее странный взгляд:

— До завершения еще далеко.

— Вы собираетесь здесь работать? Лучшего освещения нельзя и желать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги