Читаем Мечты сбываются полностью

Она подошла к маленькому секретеру, стоявшему в углу спальни, вытащила лист писчей бумаги с британским гербом наверху и быстро написала записку.

— Которая из горничных принесла тебе письмо от Саймона? — спросила Одетта, когда записка была готова.

— Молодая — думаю, ее зовут Жанна.

— О, я знаю, кого ты имеешь в виду. Саймон, должно быть, заплатил ей. Может быть, и нам стоит сделать то же самое?

— Сколько мы должны ей дать? — поинтересовалась Пенелопа.

— Не слишком много. Она может похвастаться, если получит много.

Они наконец решили, что два франка это как раз то что надо, и Одетта позвонила в колокольчик.

Как она и предвидела, на вызов пришла Жанна.

— Насколько мне известно, Жанна, вы были очень добры — принесли mademoiselleПенелопе письмо, — сказала девушка. — Скоро за ответом должны зайти. Передайте, пожалуйста, эту записку джентльмену. А вот вам на чай за труды.

Горничная присела в реверансе.

—  Merci beaucoup, mymselle!

— Жанна, — продолжала Одетта, — для mademoiselleмогут быть еще письма. Я буду очень благодарна, если вы никому не скажете, что принесли их сюда.

—  Non, non, mymselle,я никому не расскажу, это я могу вам обещать!

Жанна понимающе улыбнулась, и как только она вышла из комнаты, Одетту разобрал смех.

— Я часто слышала, будто во Франции понимают, что такое любовь, — заметила она.

Ей захотелось добавить: «Англичане тоже понимают толк в любви».

Но об этом она должна забыть.

Глава пятая

Как только лошади въехали в Буа, на Одетту нахлынули воспоминания о событиях прошедшей ночи.

На миг она почувствовала, будто снова идет под деревьями рядом с графом.

Вот они приближаются к каскаду…

Закрыв глаза, она заставила себя не думать больше об этом и произнесла довольно бессвязно:

— Такой… такой… э… прекрасный день… Буа так… так прекрасен!

Пенелопа посмотрела на нее отсутствующим взглядом, и Одетта поняла, что та ее не слушает.

Влюбленный человек не может думать ни о чем другом, кроме предмета своей любви.

Экипаж остановился неподалеку от Аквариума.

Пенелопа так спешила выпрыгнуть из экипажа, что Одетте пришлось придержать ее за плечо.

Они вошли в здание, миновали маленький вестибюль и попали в широкий, тускло освещенный коридор.

Одетта вдруг увидела панораму пещеры — Голубого грота: голубоватый свет придавал экспозиции магический эффект.

Она услышала, как Пенелопа внезапно вскрикнула, увидев мужчину, который выступил из тени и направился к ним.

Это был Саймон Джонсон.

Прежде Одетта видела его лишь в деревенской одежде.

Но теперь он выглядел совсем по-другому, весьма респектабельно.

Для Пенелопы, конечно же, только одно имело значение: он здесь, с ней рядом.

Руки их встретились, и она могла лишь взволнованно восклицать:

— Саймон! Это действительно ты! Как я хотела тебя увидеть!

— А я тебя, — с трогательной искренностью произнес молодой человек.

— Но почему? Зачем ты здесь? — вопрошала Пенелопа.

Саймон, по-видимому, сообразив, что они забыли обо всем, кроме самих себя, высвободил свою руку и протянул ее Одетте.

— Спасибо, что пришли с Пенелопой. Встреча в Аквариуме была, вне всякого сомнения, вашей идеей.

Девушка улыбнулась.

— Да, — призналась она, — кажется, это как раз то место, где можно спрятаться.

Саймон огляделся вокруг.

— Давайте пойдем куда-нибудь, где мало народу, — предложил он. — Я хочу сообщить Пенелопе что-то очень важное.

Пенелопа взяла его за руку, и они пошли вдоль коридора.

Одетта же с любопытством остановилась у глубоких ниш в толще стен.

Раньше она ничего подобного не видела, поэтому как зачарованная стала рассматривать аквариумы, встроенные в стены.

В каждом было песчаное дно с камнями и обломками скал, покрытыми водорослями.

Нарисованные сверху морские пейзажи превращали каждую нишу с аквариумом в живописную пещеру.

А разыгравшееся воображение говорило ей, что она видит горы и долины неизвестной страны или даже какой-то новой планеты.

Ей вдруг страстно захотелось спросить графа, бывал ли он здесь.

Но тут же решила, что вряд ли его это заинтересовало.

В конце коридора стояла деревянная скамья для посетителей; к счастью,она была пуста.

Саймон и Пенелопа устроились на ней.

Одетта уже была готова присоединиться к ним, но, поразмыслив, сочла это проявлением бестактности.

— Вы не возражаете, если я вас оставлю? — спросила она. — Мне интересно посмотреть на рыбок.

Она уже вознамерилась идти, когда Саймон поспешно остановил ее:

— Нет, останьтесь, пожалуйста. Я чувствую, нам будет нужна ваша помощь.

Одетта села рядом, гадая, что же такое необычное он хочет сообщить им.

— Что-нибудь случилось? — с некоторым беспокойством осведомилась Пенелопа.

Саймон умиротворяюще накрыл ее руку своей.

— Нет, дорогая, я приехал сюда, чтобы просить тебя как можно скорее выйти за меня замуж.

Пенелопа вскрикнула, и он сжал ее пальцы.

— Уже перед вашим отъездом в Париж ты знала, что я хочу на тебе жениться. Но тогда нам было очень трудно сделать что-либо. Если б мы взяли всю ответственность на себя, убежав из дома, неизвестно, на какие средства мы бы существовали. Теперь все изменилось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже