А еще у нее не было ни красоты, ни большого состояния, ни выдающегося таланта, ни интереса к светской жизни.
В такой ситуации даже леди Валмер едва ли сможет найти мужчину, который попросил бы руки Пенелопы.
«Она будет счастлива с Саймоном», — твердо уверила себя Одетта.
Девушка решила, чем бы это для нее ни обернулось, она будет помогать им изо всех сил.
На обратном пути в посольство Пенелопа пребывала в таком возбуждении, что Одетта никак не могла ее успокоить.
— Если отец скажет, что не согласен на твой брак с Саймоном, не устраивай сцен, в противном случае все испортишь, — наставляла ее Одетта. — Пожалуйста, Пенелопа, говори как можно меньше.
— Почему папа женится на ком пожелает, а мне все запрещается? — негодовала Пенелопа. — Я должна выйти замуж за Саймона. Должна!
— Ты выйдешь за него, — увещевала ее Одетта, — но если и в самом деле придется бежать из дома, ты не должна показывать, что расстроена, иначе твой отец может помешать.
Угроза возымела действие, и Пенелопа взяла себя в руки.
Когда они подъехали к посольству, Пенелопа еще была бледна, ее била дрожь, но, выходя из экипажа, она старалась держаться спокойно.
Они поднялись в холл, и Одетта, зная, что Пенелопа не сможет выговорить ни слова, спросила:
— Лорд Валмер здесь?
—
Одетта взглянула на Пенелопу и, убедившись, что подруга достаточно владеет собой, задала еще один вопрос:
— Его светлость один?
— С ним был джентльмен, но полагаю, он уже ушел.
Пенелопа порывалась что-то сказать, однако подруга немедля взяла ее за руку и потащила через холл в кабинет, отведенный для лорда Валмера.
Лорд Валмер сидел за столом, заваленным документами.
Он поднял глаза от бумаг, увидел дочь и сразу же встал.
— Я уже был готов послать за тобой, Пенелопа, — молвил он. — Но раз ты здесь, я хочу поговорить с тобой.
Одетта слегка подтолкнула Пенелопу к отцу, а сама отступила назад.
Лорд Валмер величаво прошествовал к камину и остановился.
Пенелопа застыла в центре комнаты, пристально глядя на отца.
Она до боли сжала пальцы.
Лорд Валмер прокашлялся.
— Тебе, вероятно, уже известно, — вымолвил он, — что приходил молодой человек по имени Саймон Джонсон, сын фермера у нас в поместье. Он сообщил мне о своем желании жениться на тебе.
Пенелопа с шумом втянула в легкие воздух, но не произнесла ни слова.
Отец помедлил с минуту, будто ожидая от нее какого-нибудь ответа, и продолжал:
— Я сказал ему со всей определенностью, дабы не возникло недоразумения, что считаю его просьбу дерзостью и ни при каких обстоятельствах не одобрю брак моей дочери с человеком, который не является ей ровней по положению, Причем ясно дал ему понять, что вы никогда больше не увидите
Лорд Валмер не успел закончить свою речь, так как Пенелопа вскрикнула, подобно маленькому зверьку, попавшему в капкан.
Потом развернулась и побежала к выходу мимо Одетты.
Рывком распахнула дверь и выскочила пулей; они только услышали звук ее шагов, удаляющихся по направлению к лестнице.
Лорд Валмер посмотрел на Одетту и нахмурился.
— Полагаю, вы знали о том, что она встречалась с этим человеком?
— Я узнала об этом только перед отъездом из Англии, милорд.
— Прошу вас проследить, чтобы между ними больше не было никакой связи. Я не желаю, чтобы моя дочь хоть каким-то образом общалась с человеком этого сорта. Когда мы вернемся домой, я предприму необходимые меры, дабы ничего подобного впредь не произошло.
Одетта не ответила.
Лорд Валмер с не свойственной ему резкостью прибавил:
— Вы будете выполнять мои приказания, более того — станете перехватывать письма, которые Джонсон попытается ей переслать или которые может послать она.
Одетта склонилась в реверансе и вновь промолчала.
Повернувшись к двери, она услышала, как он воскликнул с раздражением:
— Черт подери! Куда катится мир, если какие-то выскочки фермеры считают, что могут породниться со мной!
Одетта тихо прикрыла за собой дверь и побежала в спальню Пенелопы.
Та сидела бледная и потрясенная.
Увидев Одетту, она бросилась ей на шею и зарыдала.
— Не плачь, — потрепала ее по плечу Одетта. — Ты должна была знать, что твой отец никогда не согласится на этот брак.
— Он будет… пытаться остановить нас… что бы Саймон ни сделал.
— Я в этом уверена, а потому мы должны действовать очень быстро. Ты готова выйти замуж за Саймона без разрешения отца?
Пенелопа перестала плакать.
— Ты же знаешь, что да! — ответила она. — Мне только немного страшно покидать папу, я думала, он любит меня.
— Конечно, любит. Он просто слишком горд и, как все родители, хочет для своего ребенка самого лучшего.
— Лучше Саймона для меня никого нет! — с жаром заявила Пенелопа.
— Я тебя понимаю.
Пенелопа вытерла покатившиеся из глаз слезы.
— Скажи ему! — воскликнула она. — Немедленно скажи Саймону, что нам нужно пожениться, и как можно скорее.
— Именно об этом я сейчас и думаю. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, твой отец предпочтет кого-нибудь постарше меня, чтобы сопровождал тебя и следил за тобой при выходе в город.
Пенелопа ужаснулась.