— Моя мамочка всегда говорила мне, что нехорошо драться в очках, — протянул Харлан Джеймсон, снимая свои очки и пряча их в карман. Удар его кулака отшвырнул Чака вместе с креслом к стене. — Черт. Замечательное средство освободиться от стресса. — Он водрузил очки на место. — Никогда не следует пренебрегать советами мамочки. А теперь, если ты будешь говорить о Лизе всякие гадости, я просто буду вынужден забыть, что она мне говорила о стрельбе в подходящий сезон. Был рад увидеться с тобой снова, Чак.
Лиза сидела у себя в кабинете, разглядывая фотографию, на которой она была с Харланом на бортике бассейна на лайнере «Парадиз». Все, что ее окружало, было тем, за что она так долго боролась, делая карьеру. С фото на нее смотрела счастливая влюбленная женщина. «Найди способ совместить это», — сказала ей Мэгги. И Харлан ей предложил способ. За последний год он показал ей, как вернуть себе контроль над собственной жизнью, и сегодня утром, когда он распахнул перед ней дверь в будущее, она поняла, что ей нужно. Лиза помедлила у своего стола, перебирая увядшие цветы из присланного Тедди букета. Настало время перемен. Она не могла дать этим драгоценным воспоминаниям увянуть, вроде этого букета.
Сослуживцы Лизы собрались в салоне попить кофе и поболтать. Разговоры тут же умолкли, едва она вошла. Враждебность была не такой сильной, как в прошедшую неделю, но она была, и это задевало.
— Не вставайте, — спокойно сказала она. — Я просто прохожу мимо.
Она подошла к кофейнику и наполнила свою чашку. Потом она стала ее разглядывать. Эту чашку ей подарили коллеги при повышении. Надпись на белом боку гласила — «На память». Вместо того, чтобы поставить ее на место, Лиза выпила кофе и развернулась к своим сослуживцам. Чак смотрел на нее одним глазом. Второй заплыл, и вокруг разливалось пятно, грозившее к вечеру посинеть и превратиться в великолепный синяк. Кто-то ему хорошо врезал.
— Я хочу сказать вам, что я заметила за последние две недели.
Молчание. Все глаза были устремлены на нее. Она не ожидала, что так трудно будет прощаться. Дружеские чувства, которые связывали ее с сослуживицами, и уважение к коллегам-мужчинам заставили ее горло сжаться, и заговорить было невероятно трудно.
— Я собираюсь уйти. Пэтти, отметь, что меня не будет сегодня и, возможно, завтра. И, — сказала Лиза, шагнув по направлению к Чаку, — в следующий раз, когда кто-нибудь начнет распространять слухи о том, что я сплю с боссом, они не будут ложными. Я выхожу за него замуж.
Она посмотрела в побледневшее лицо Чака Уэбба и, вскинув голову, направилась к выходу.
Мэгги Джеймсон посмотрела на часы и опять стала ходить из стороны в сторону. Четыре сотни человек ждали в зале с украшенным золотой лепниной потолком, чтобы услышать, что им скажет Харлан. Это были люди, которые могут хорошо заплатить. Но Харлана не было.
Они торопливо пообедали вместе. Харлан был напряжен и необщителен, что было так на него непохоже. Когда он объявил, что идет играть в гольф, Мэгги засмеялась. Кроме всего прочего, площадка еще не была готова и играть было нельзя.
Он спокойно спросил, сколько у нее с собой денег. Мэгги насчитала что-то около шестисот долларов. Харлан взял их, сказав, что возьмет в банкомете еще сотни две — должны же найтись служащие, которые пустят его на поле. Больше Мэгги его не видела.
Меньше чем через десять минут зал, полный должностных лиц и телевизионщиков, начнет волноваться так же, как и она.
— Привет, Мэгги.
Она обернулась, облегченно вздохнув.
— Лиза, Харли с тобой?
— Нет, я одна.
— О Боже! Я убью этого человека! Я работаю месяцами, чтобы устроить все это, а он подводит меня в последнюю минуту. — Она сделала паузу. — А что ты здесь делаешь?
— Я была на собеседовании.
— А куда ты устраиваешься?
— В отдел продаж. Мы с Харланом обсудили это.
Мэгги от души обняла ее.
— Добро пожаловать на борт, — и снова начала расхаживать взад и вперед. — Ты можешь получить Харлана в свое распоряжение после того, как я разорву его на части.
Она развернулась к двери и резко остановилась.
— Я опоздал?
Мэгги взглянула на Харлана и застонала. Он был в свитере и пыльных туфлях для гольфа. Его раскрасневшееся от ветра лицо было усталым, и по нему гуляла усмешка.
— Осталось пять минут, и тебе лучше поторопиться, — коротко бросила Мэгги.
— Здесь оказались чертовски классные лунки. Снег, конечно, мешал, но я выдал великолепный бросок, и… — он прервался и замер, глядя ей за спину. Мэгги не обратила на это внимания. Она молила о чуде.
— Пол, Бетти, Джин, приведите его в презентабельный вид. Харли, стой смирно.
Харлан не мог двинуться. Он позволил Мэгги стащить с него пуловер и облачить его в белую рубашку и строгий пиджак. Она завязала ему галстук, борясь с желанием затянуть его петлей, пока другие причесывали его и приводили лицо в приемлемый вид. А он стоял, словно врос в пол, и не отрывал взгляда от Лизы.