- Мало ли, - хмыкнула я. - Ты бы слышал, какие дифирамбы поет святейшей инквизиции наша мать-настоятельница ... Она считает, что существование многочисленных сект в этом городе объясняется тем, что местная инквизиция действовала недостаточно решительно и не полностью истребила всех неугодных.
- Полторы тысячи сожженных только за прошлый месяц - это недостаточно решительно? - поразился Стивен. - А резня на островах? После того, как туда прибыли монахи с крестами, там ни осталось в живых ни одного местного жителя! Это как?
- Мать-настоятельница говорит, что инквизиция действовала из благородных побуждений, исходя из интересов христианской цивилизации, - поведала я брату. - И вообще она считает, что инквизиция по своей природе добра, нежна и консервативна. 6
- Интересно, как она запоет, если сама попадет в руки инквизиторов! - буркнул Стивен.
- Главное, чтобы мы туда не попали, - резонно возразила я. - Поэтому, прошу тебя, будь осторожней. Не высказывай своих истинных мыслей, лучше молчи. Нам осталось пробыть в этой стране всего два дня. Кстати, где мы будем размещаться на корабле? Идеально было бы, если бы я вообще никому не попалась на глаза. Никто из команды не должен даже заподозрить, что я женщина.
- Как раз напротив, - довольно улыбнулся брат. - Тебе придется быть именно женщиной. У меня есть идея, Элизабет. Наши планы меняются. Через два дня в сторону Топлинга отправляется корабль. Этот город ничем не хуже того, куда мы планировали направиться изначально. Корабль, про который я тебе говорю, принадлежит наследной принцессе Западного Предела Августе. Не знаю уж, какая политическая необходимость заставила ее предпринять визит в нашу страну, однако нам это на руку.
- А откуда ты знаешь эту принцессу? - удивилась я.
- Я был представлен ей, когда находился по королевскому поручению в Западном Пределе, - пояснил брат и так сыто улыбнулся, что мне стало понятно - одним только официальным представлением дело не обошлось. - Увидев леди Августу, я нашел возможность вновь предстать перед ней. Принцесса с удовольствием пригласила меня составить ей компанию до Топлинга.
- А я?
- Я сказал леди Августе, что меня сопровождает родная сестра, получившая достойное воспитание, которая может стать ее фрейлиной. Принцесса, вынужденная обходиться в пути минимальным штатом прислуги, благосклонно приняла мое предложение.
- Но я представления не имею, как быть фрейлиной! - испугалась я.
- Ничего, освоишься! - отмахнулся Стивен. - Это ведь только до Топлинга. Меня гораздо больше волнует, где я смогу купить тебе хотя бы более менее подходящее платье. Достойное роли временной фрейлины.
Платье, которое достал мне Стивен, было действительно довольно приличным, и даже подходило мне по размеру. Принцесса приняла меня весьма благосклонно и даже соизволила объяснить мне мои обязанности. Хм... действительно несложно. Пойди, подай, принеси, составь компанию. Что мне, жалко что ли? Правда, быть фрейлиной всю свою жизнь я вряд ли бы согласилась (условностей и правил на этой работе было столько, что запомнить просто не представлялось возможности), но тем не менее путешествие было вполне приятным. А затем стало еще и полезным, когда я выяснила, что принцесса Августа увлекается не только моим братом (она проводила с ним все ночи напролет) но и магией. Сначала, зная, как свирепствует инквизиция, я этому слегка удивилась, а потом, когда выяснила, что в Западном Пределе инквизиции нет, все встало на свои места. Я осторожно спросила, может ли принцесса открыть портал в другое измерение, но оказалось, что Августа вообще не имеет представления о существовании иных миров. Жаль. Одной надеждой меньше. Но только одной. Ибо у меня возникла идея загнать принцессе эльфийский медальон, причем как можно дороже. Его цену как украшения я у ювелира выяснила, осталось сделать накрутку на его магические свойства.
К моему величайшему удовольствию впарить принцессе медальон оказалось легче легкого. Определив, что золотая вещица действительно обладает магическим потенциалом, Августа заплатила мне в полтора больше того, на что я рассчитывала.
- Мы можем купить дом в центре города, и нанять слуг, - восхищенно сказал Стивен, пересчитывая нашу наличность.
- Нам нужно купить что-нибудь такое, на чем мы сможем зарабатывать деньги, - предложила я. - Иначе рано или поздно наши финансы закончатся, и мы останемся на мели. Я думаю, стоит прикупить постоялый двор для благородных господ. Или игорный клуб.
- Элизабет, с каждым днем ты поражаешь меня все больше и больше! - воскликнул Стивен, но с моей идеей согласился. - Думаю, если дела у нас пойдут на лад, ты снова сможешь найти себе приличную партию.
- Ты тоже, - дружески подколола я брата.
Глава 14.
И меркнет свет,
И молкнут звуки,
И новой муки ищут руки.
Но если боль твоя стихает,
То завтра будет новая беда.