Старушка сделала выразительную паузу, чтобы подчеркнуть эти слова, и продолжила:
– По словам остальных, той было несколько сот лет, но она не казалась глубокой старухой и отличалась удивительным умом и прозорливостью. Верховная жрица сказала Алисе, что увидела в этой молодой городской женщине свою наследницу. Она провела с Алисой священный ритуал, открыла ей древние тайны и возложила на нее священный венец Великой Матери. «Возвращайся в город, – сказала под конец жрица. – Ты должна прожить там еще сто лет, чтобы твоя душа окончательно подготовилась к великому служению. А затем ты вернешься сюда и займешь мое место…»
«Бред какой! – в очередной раз подумала Полина. – Ничего путного мне старуха не расскажет, только время зря с ней теряю. Рехнулась совсем в своем музее! Как бы отсюда выбраться?»
– Сначала Алиса не поверила жрице, – гнула свое старуха. – Она вернулась в Петербург и продолжила заниматься этнографией. Потом случилась революция, гражданская война. Отец Алисы погиб, все его состояние пошло прахом, но сама Алиса чудом выжила. И уже лет через пятнадцать после удивительной встречи в алтайском урочище заметила, что время над ней совершенно не властно. Ей было уже больше сорока лет, но она выглядела не старше двадцати пяти. Ее удивительная моложавость могла показаться странной окружающим, поэтому Алиса время от времени меняла круг знакомых, переезжала в другую квартиру. При этом имя она сохраняла – отчего-то это казалось ей важным. В конце концов, она поняла, что верховная жрица подарила ей чудо вечной молодости, чтобы Алиса смогла подготовиться к своему будущему служению…
Все, что рассказывала Элла Ефремовна, казалось Полине совершенно невероятным, какой-то ненаучной фантастикой. Однако она вспомнила газетные вырезки, которые собирал покойный Савва Иванович… Может, все же во всем этом есть какой-то смысл? И потом, кто и почему убил Алису, да еще так сложно обставил это убийство? Последний вопрос напрямую касался Полины, ведь только разобравшись в причинах этого преступления, она сможет отвести от себя обвинение в убийстве нескольких человек!
Полина решила не перебивать старушку, тем более что она уже, кажется, подходила к интересующему ее периоду… Давно пора!
Однако в эту минуту ожил мобильник Эллы Ефремовны. Старушка поднесла его к уху, и на ее лице проступили признаки волнения.
– Нам нужно срочно уходить отсюда! – проговорила она и потащила Полину к выходу.
– В чем дело? – растерянно спросила Полина. – Что случилось? Куда вы меня ведете?
– Угроза террористического акта. В здании музея заложена бомба, и всем сотрудникам нужно немедленно покинуть помещение!
– Бомба? – удивилась Полина. – Кому понадобилось взрывать этот безобидный музей?
– Кому? – Элла Ефремовна взглянула на нее как на неразумное дитя. – А ты не догадываешься? Это они, служители безымянного бога! Наверняка это они!
Не доходя до дверей, она остановилась возле одной из витрин, открыла ее и достала маленькую статуэтку из мамонтовой кости.
– Я должна спасти хотя бы это, – ответила старушка на невысказанный вопрос Полины. – Это одна из самых древних Венер, ей больше тридцати тысяч лет…
Спрятав статуэтку в карман, она открыла дверь и вышла из потайной комнаты, пропустив Полину вперед.
– Но постойте, Элла Ефремовна, вы не закончили свой рассказ! Вы так и не сказали самое главное…
– Потом, потом! Я вам все расскажу, когда мы будем в безопасности! – отмахнулась старушка и припустила вперед, так что Полина едва за ней поспевала.
Через несколько минут они уже были в научном отделе. Никого из сотрудников Эллы Ефремовны не было – музейные крысы, как и положено крысам, первыми покинули тонущий корабль музея.
Из черного репродуктора на стене доносился строгий монотонный голос:
– Террористическая угроза… всем сотрудникам и посетителям музея срочно покинуть здание… выходить в направлении, предусмотренном планами эвакуации… террористическая угроза…
– Идите вперед, – Элла Ефремовна указала Полине на дверь. – Скорее!
– А вы?
– Я вас сейчас догоню. – Старушка остановилась возле своего письменного стола. – Я должна забрать рабочие записи… Я вас обязательно догоню…
– Но бомба…
– Это займет две-три минуты… не могу же я оставить материалы, на которые потратила несколько лет жизни!
Полина пожала плечами и вышла в коридор.
По нему группами и поодиночке пробегали последние задержавшиеся сотрудники музея. Кто-то бежал налегке, кто-то тащил папки с записями. Впереди, возле лестницы, стояли люди в камуфляжных костюмах и защитных шлемах, они останавливали каждого подбегающего человека. При этом немногочисленных мужчин пропускали сразу, женщин же задерживали, сравнивая с какой-то фотографией.
«Не меня ли они ищут?» – подумала Полина и с перепугу юркнула в неплотно прикрытую дверь.
Она оказалась в большой комнате, посреди которой стоял самый настоящий чукотский чум – точно такой, какой она видела в детстве. На пороге чума сидел манекен в расшитом бисером национальном костюме, в стороне была свалена одежда из оленьей кожи – то ли малицы, то ли кухлянки, тут же лежали резные гарпуны и другие орудия…