- Если он будет продолжать в том же духе, то снова скоро окажется в Гримфилде, - всадник направил коня к фонтану. Толпа расступалась перед ним, предвкушая столкновение и даже надеясь на это.
Заметив приблизившегося Тарджу, Кила приостановил проповедь и уставился на него своим здоровым глазом. Второй глаз был закрыт бельмом, что придавало иссохшему морщинистому лицу старика еще более безумный вид.
- Иди домой, Кила, - сказал ему Тарджа. Слова вызвали в толпе разочарованный ропот. Зеваки хотели насилия.
- Боги ищут дитя демона, - высокопарно повторил Кила.
- Ну, здесь, на рынке, они вряд ли его обнаружат, - строго ответил капитан. - Шел бы ты домой, старик, пока не вляпался в неприятности.
- Отец! Что ты делаешь? - сквозь толпу проталкивалась молодая женщина в бедном домотканом платье. Она была явно встревожена разговором старика с защитником. Бросив на отца быстрый взгляд, женщина торопливо направилась к Тардже. - Пожалуйста, капитан, - в отчаянии проговорила она, - вы же знаете, он не в себе. Не арестовывайте его!
- Я и не собирался, Дана, - уверил ее тот, - однако настоятельно рекомендую увести его домой, пока кто-нибудь не начал выказывать открытое недовольство его публичным выступлением.
- Конечно, - пообещала она, - спасибо, капитан.
Дана поспешно схватила старика и стащила его с бортика бассейна. Кила не сопротивлялся, а когда дочь вела его мимо Тарджи - поднял лицо и криво ухмыльнулся.
- Дитя демона коснулось тебя, капитан, - прокудахтал он, - я вижу его след в твоей ауре.
Тарджа только покачал головой:
- Ладно, при встрече я передам ему от тебя привет.
- Можешь насмехаться сколько угодно, - хихикнул безумец, - но дитя демона идет, приближается!
Дане удалось снова тронуть отца с места, и она потащила его дальше, сквозь разочарованную редеющую толпу. Тарджа направил коня к казармам на другую сторону площади.
Казармы защитников располагались в высокой постройке из красного кирпича. Во внутренний двор в середине сооружения вела довольно большая, грубо вытесанная арка. Люди Тарджи как раз въезжали в нее, когда обнаружилось, что в рейд собирается очередной отряд. Капитан Никэл Джейнсон радостно кивнул другу и, закончив жаркую дискуссию с квартирмейстером, зашагал ему навстречу. Квартирмейстер махнул Тардже рукой в лаконичном приветствии и скрылся в здании. Трудно поверить, что он был родным братом Лорда Защитника. Веркин неоднократно заявлял, что терпит его только потому, что предпочитает, чтобы Дайан Дженга обмишуривал местных торговцев в пользу защитников, а не защитников в пользу местных торговцев.
- Дай-ка угадаю... А, фестиваль Желанны? - спросил Никэл, понимающе посмотрев на перевязи и перебинтованные раны воинов вернувшегося отряда. Именно Никэл заставил Тарджу выучить хитрианской календарь, когда тот прибыл на границу четыре года назад.
- И благодаря Гоуну им удалось уйти с добычей, - поведал он Никэлу, спрыгнув с коня. Ритак принял поводья и повел животное через кишащий людьми двор к стойлам. - Собираетесь в рейд вдоль Пограничного ручья?
Никэл кивнул.
- Через неделю у них начнется фестиваль Бренна, бога штормов и бурь. Будь я проклят, если понимаю, как им в Хитрии вообще удается хоть что-нибудь сделать - ведь они проводят невероятное количество времени, набивая желудки в честь своих многочисленных богов.
Тарджа коротко улыбнулся и посерьезнел.
- Раз уж ты направляешься в ту сторону, тебе, наверное, будет полезно уверить фермеров, что в случае нападения с них не будут взиматься налоги. Похоже, наш юный капитан во время знакомства с округой решил взять на себя заботу о проведении в жизнь некоторых изменений в местной политике.
Никэл стрельнул глазами в Гоуна.
- Чертов глупец.
Гоун уже спешился и теперь приближался к ним. Он держался очень прямо и чопорно. Вежливо кивнув Никэлу, он повернулся к Тардже:
- Должен проинформировать вас, сэр, что я намерен подать полный рапорт командующему Веркину касательно ваших предосудительных действий. Полагаю, он захочет увидеться с вами, как только прочтет мое донесение.
- Предосудительных действий? - оскалившись, переспросил Никэл.
- Да будет вам известно, сэр, капитан Тенраган жестоко избил меня без всяких на то причин! - с этими словами молодой капитан повернулся кругом и, чеканя шаг, направился к главному зданию.
- Большая ошибка, друг мой, - глядя ему вслед, задумчиво произнес Никэл, - оставить этого тупого ублюдка в живых.
- Не думай, что я не боролся с искушением.
- Ладно, в одном он определенно прав - Веркин действительно хочет тебя видеть, - капитан Джейнсон взял в руку поводья и легко вскочил в седло. - За время твоего отсутствия кое-что успело произойти. Например, умерла Трайла.
- Умерла? Как?
- Убита язычником, насколько я знаю, - Никэл оглянулся на своих людей, убеждаясь, что они готовы выступать. - Я оставлю Веркину возможность проинформировать тебя подробнее. Мне пора, - он наклонился в седле и тепло пожал Тардже руку. - С тобой было здорово, Тарджа. Мне будет не хватать тебя.
- Не так уж надолго ты уезжаешь.
- Я нет, но ты - да. Дружище, тебя вызывают в Цитадель.
Глава 3