Читаем Медиум с Саутгемптон-роу полностью

Больше всего миссис Рэдли сейчас огорчало сознание того, что ей не с кем поделиться своими тревожными мыслями. В прошлом она помогала сестре, если та привлекала ее к расследованиям Питта, наиболее интересным и драматическим, связанным с людьми из высшего светского общества. Они с Шарлоттой имели доступ в великосветские гостиные и салоны, которого никогда не имел Томас. Сестры практически сами разобрались в нескольких особенно странных и ужасных убийствах. Последнее время это случалось все реже, и Эмили начала осознавать, что ей не хватает не только общения с Шарлоттой, насыщенного сложными и волнующими последствиями, но и приобщения к увлекательной детективной жизни, полной победами и отчаянием, опасностями, судебными процессами, вопросами вины и невиновности. Все это побуждало ее к более глубоким размышлениям, в отличие от преимущественно мирных политических проблем, обычно затрагивавших общие дела, принципы и законы, а не личные жизни мужчин и женщин с их плотскими интересами и мечтами, с их реальными радостями и горестями.

Если б она опять сумела как-то помочь Шарлотте и Томасу, то окунулась бы в насущные и неотложные проблемы настоящей жизни. Они побудили бы ее подвергнуть собственные убеждения серьезному испытанию, недостижимому при обычных досужих размышлениях. Такая жизнь вызывала чувство опасности, что как раз и привлекало Эмили. Ее сестра отдыхала где-то в Дартмуре, и миссис Рэдли даже не знала точного адреса, а Томас, как обычно, был скрытен и почти неуловим. Однако она могла сама пойти и повидать Роуз Серраколд и выяснить как можно больше о ее общении с медиумами и, возможно, о ее причастности к смерти Мод Ламонт.

Готовясь к выезду, Эмили выбрала платье, сшитое по последней парижской моде. Бледно-розовый наряд с широкими диагональными лавандовыми полосами на юбке украшала белая гофрированная вставка на лифе, доходящая до узкой горловины. Миссис Рэдли еще не привыкла к новым для нее приглушенным мягким оттенкам, но они выгодно подчеркивали ее достоинства.

Она нанесла все обязательные визиты женам важных персон, с которыми следовало поддерживать постоянные, тесные связи. Середину дня Эмили провела в их гостиных за разговорами о погоде и банальных новостях, обмениваясь комплиментами и ведя легкомысленную пустую болтовню, утешаясь тем, что в данном случае важны не слова, а общее впечатление ее присутствия.

Покончив с деловыми визитами, она позволила себе вернуться к вопросам, которые подсознательно беспокоили ее с самого утра, и наконец велела кучеру ехать к дому Серраколда. Открывший двери лакей проводил ее в залитую солнечным светом оранжерею, насыщенную влажными испарениями, поднимавшимися от мокрых растений, от земли и от журчащей воды. Роуз сидела в одиночестве, созерцая лилии, расцветившие гладь пруда. Она тоже принарядилась в платье для визитов эффектного оливково-зеленого цвета с белыми кружевами и благодаря своей исключительной стройности и светлым волосам сама напоминала в нем экзотический водный цветок.

Но при ближайшем рассмотрении, увидев встревоженный взгляд подруги, Эмили заметила ее странное напряжение, из-за которого она так растянула шелковую ткань платья, что оно лишилось привычного для нее вида экстравагантной элегантности.

– Эмили, как я рада вас видеть! – воскликнула миссис Серраколд с облегчением, озарившим ее лицо. – Клянусь, я не велела принимать никого, кроме вас! – Она явно вдруг пришла в крайнее замешательство. – Кошмар какой-то, убили Мод Ламонт! Полагаю, вы уже знаете об этом из газет. И это случилось два дня назад… в тот вечер, когда я была там! То есть я приходила к ней на сеанс тем вечером… Эмили, сегодня днем ко мне приходили полицейские. Не представляю, что мне сказать Обри. Что я могу сказать?

Миссис Рэдли поняла, что пора переходить к практической стороне дела, отбросив изъявления доброго сочувствия. Если она собиралась выяснить нечто ценное, то нельзя было позволить Роуз самой вести этот разговор. И Эмили сразу перешла к самому существенному:

– Неужели Обри не знал, что вы ходили на спиритические сеансы?

Миссис Серраколд удрученно качнула головой, и ее золотистые волосы блеснули на солнце.

– Почему же вы не сказали ему?

– Он не одобрил бы моей затеи! – мгновенно откликнулась Роуз. – Обри не верит в общение с духами.

Эмили немного подумала. Подруга явно чего-то недоговаривала, скрывала какой-то секрет. Не зная, с чем он связан, она не сомневалась, однако, что именно он вынудил Роуз обратиться к медиуму.

– Он мог счесть мое намерение несколько неуместным, – продолжала подыскивать объяснения хозяйка дома, потупив глаза, хотя на губах ее блуждала еле заметная улыбка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Питт

Находка на Калландер-сквер
Находка на Калландер-сквер

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Туман над Парагон-уок
Туман над Парагон-уок

Когда инспектор лондонской полиции Томас Питт начинал расследование по делу об убийстве молодой девушки по имени Фанни Нэш, он не знал, что убитая была, в сущности, совсем еще ребенком, невинным и безобидным. Кроме того, экспертиза установила, что незадолго до смерти Фанни была изнасилована. Трагедия произошла буквально в двух шагах от дома ее брата, где она проживала, в респектабельном квартале на Парагон-уок Питт сразу же понял, что это дело станет его личной проблемой. Суть в том, что у всех слуг на это время были неопровержимые алиби, а чужак практически не имел шансов ни войти в квартал, ни выйти из него незамеченным. Получается, убийца и насильник — кто-то из мужчин, проживающих здесь, в квартале. А среди них и свояк Томаса, лорд Джордж Эшворд. И алиби у него нет…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
Воскрешение на Ресуррекшн-роу

Многое повидали старинные улицы и площади Лондона, но чтобы мертвецы оживали… Не смог припомнить подобного и инспектор полиции Томас Питт, когда ему доложили, что однажды вечером усаживать респектабельную пару в свой кэб подъехал… покойник, да еще и двухнедельной давности, и даже уже полежавший некоторое время в могиле на кладбище у Ресуррекшн-роу! Питт никогда не верил в сверхъестественные силы и в потусторонние ужасы. Значит, кому-то очень понадобилось выкопать покойника из его могилы и усадить на козлы кэба. Но зачем? Может быть, привлечь таким образом внимание к усопшему и намекнуть на то, что тому помогли умереть? Однако следов насилия на теле нет. Дело еще больше запуталось, когда примерно таким же образом начали «оживать» и другие покойники с того же кладбища. Сплошные загадки! Пока что Томас чувствует наверняка только одно: все эти воскрешения — лишь начало чего-то по-настоящему таинственного и страшного…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги