Читаем Медленное пламя полностью

— Когда я стану секретарем по правовым вопросам и у меня будут ведра денег, я заменю то, что там, на настоящие камни. Эти фальшивые, — сказала ей Адди.

— Никогда. Никогда. Я никогда не захочу другого, Адди.

Тоби посмотрел на брата. Джонни наклонился, чтобы увидеть то, что лежало в коробочке, но теперь вскинул голову и с нежностью посмотрел на Адди.

— Господи, что там? — спросил Тоби.

Иззи бросила коробочку Тоби, сидевшему в углу дивана, и он успел ее поймать, прежде чем Элиза встала на четвереньки и поползла к Адди, чтобы схватить ее в объятия.

Он посмотрел на коробочку.

— Это наши камни, — пробормотал Джонни. — Девочки дарили своей маме такие подвески.

Это объясняло наличие большого золотого шарма в форме сердца с вставленными в него двумя камнями с изображением звезд и крошечной гравировкой: «Иногда нужно упасть, прежде чем полететь».

— Теперь ты, — приказала Адди, и Тоби посмотрел на них с Иззи, сидящих в обнимку, скрестив ноги, под ёлкой и глядящих на Джонни.

Бруклин оперся на колено Джонни, чтобы подняться на ноги, и ударил по подарку Джонни.

Джонни распаковал его.

Сняв крышку с коробки, он достал футболку с длинными рукавами, посмотрел на нее и, откинув голову, расхохотался.

— Дай посмотреть! — воскликнула Иззи.

Он перевернул футболку.

Спереди была надпись,

ОФИЦИАЛЬНЫЙ УЧАСТНИК

КЛУБА ДЕВОЧЕК ФОРРЕСТЕР

(ТОТ, ЧТО С ЧЛЕНОМ)

— Можешь носить ее только на мельнице. Я не обижусь, — заверила его Адди.

— Спасибо, дорогая, — ответил Джонни.

— Ладно, теперь подарок для тебя, — объявила Адди, и Тоби перевел внимание на нее и на летящую в его сторону маленькую коробочку.

Он поймал ее вовремя.

— Не похоже, что там потрясающая футболка Клуба девочек Форрестер, — пробормотал он.

— На свой день рождения получишь от меня с надписью «еще один с членом», — пообещала Иззи, и ее голос звучал так, будто она сдерживала смех.

— Спасибо, — пробормотал он, открывая подарок.

Это была еще одна дешевая белая коробочка для драгоценностей.

Но он подумал, что самый лучший подарок от Адди можно найти именно там.

Он открыл коробочку.

И не ошибся.

Самый лучший подарок был именно там.

Сначала он решил, что это офигенный узкий мужской браслет из коричневой кожи.

Но вытащив его, увидел на внутренней стороне надпись: «Она моя».

Сидя вдали от него, она открыла его подарочную карту Sephora и сапоги на высоких каблуках, которые он приметил в городе, когда они с Джонни делали покупки для Иззи и которые он считал очуменными, и он позвонил Из, чтобы узнать размер обуви ее сестры.

Под ёлкой лежали еще две подарочные карты для нее.

Одна из них на тысячу долларов в «Нордстром», учитывая, что она претендует на работу в офисе, и упомянула, что у нее нет соответствующего гардероба. А другая карта на пятьсот долларов в «Crate and Barrel» была своего рода шуткой, а, может, и нет, учитывая, что скоро они примутся обустраивать дом, и он хотел, чтобы она сделала его своим.

Ее настоящий подарок Джонни и Иззи должны были привезти этим утром, но с изменением планов он теперь находился у Марго и Дэйва.

Но ничто из его подарков не сравнилось бы с браслетом.

Кроме, возможно, настоящего.

Взгляд Тоби переместился на нее.

— Я тащусь от тебя, Тэлон, — сказала она с дерзкой ухмылкой.

Ох, бл*ть, ему так хотелось ее трахнуть.

— Будет ли у меня сегодня время для концентрации? — спросил он.

Выражение ее лица изменилось, и теперь ему еще больше захотелось ее трахнуть.

— Только после подарков.

— Ладно, прежде чем вы наброситесь друг на друга прямо на оберточной бумаге, давайте вернемся к делу, — сказал Джонни. — Это для Брукса.

Он встал с кресла, чтобы найти подарок для Бруклина.

— Иди сюда, Леденец, — приказал Тоби.

Она пошла к нему.

И когда опустилась на колени между его ног, его поцелуй не был с закрытым ртом.

После того, как он закончил, она спросила:

— Тебе нравится?

— Обожаю его, детка.

Она улыбнулась, и это не была ухмылка типа «я владею твоим членом».

Она была просто милой.

— Насколько более щедрым ты собираешься быть ко мне и Бруклину? — тихо спросила она.

Она уже получила свою подарочную карту Sephora, а остальное ее еще ждало, но он слегка потерял голову в детском магазине в Бельвью, где продавалась самая крутая одежда для маленьких мальчиков, которую он когда-либо видел.

Итак, у Бруклина появится пять новых нарядов.

И вдобавок ко всему, Элиза и Марго поделились с ним списком покупок для Бруклина. Так что он накупил комбинезонов, носков, пижам, детской посуды и столовых приборов, ведерко с вырезанными на крышке фигурками и подходящими к ним кубиками, которые нужно туда вставлять, и стульчик с предметами, которые можно переворачивать, открывать и задвигать, а также музыкальными кнопками, которые, в конце концов, вероятно, сведут его и Адди с ума.

Они с Бруксом уже открыли, возможно, только половину.

— Умеренно щедрым, — ответил он.

— Учитывая, что твой брат построил моей сестре конюшню и купил ей обручальное кольцо стоимостью с автомобиль, я не уверена, что у мужчин Гэмбл такое же определение слова «умеренный», как и у остального населения Земли, — ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги