Читаем Медноголовый полностью

Тот, что перезаряжал винтовку, вскинул её, нацелил прямо в лицо Натаниэлю и дёрнул спуск, забыв, что не поставил капсюль. Боёк сухо щёлкнул по голому стальному штоку. Солдат вскочил на ноги и пустился наутёк мимо офицера, застывшего с саблей в руке и выражением абсолютного замешательства на обрамлённой бакенбардами физиономии.

— Бей их! — кричал Натаниэль, опьянённый восторгом человека, перехитрившего врага и навязавшего ему свою волю на поле боя.

Чувство было дурманящим, от него захватывало дух, и Старбак вновь заорал:

— Бей их!

И после его слов оборона янки посыпалась. Северяне побежали. Некоторые прыгали через кромку обрыва, кубарем скатываясь или съезжая к реке, но основная масса улепётывала вдоль гребня, вовлекая в заполошное бегство солдат других полков. Старбак споткнулся о раненого, тот застонал, и капитан свернул на луг по широкой борозде от рухнувшей с обрыва пушки род-айлендцев, перескочил через зарядный ящик, рыча что-то вызывающее вслед бегущим врагам.

Бежали, однако, не все. Практически все офицеры, почитая долг выше жизни, с самоубийственной храбростью бросались на южан. Безвестный лейтенант спокойно прицелился из револьвера, выстрелил и был свален сразу двумя вонзившимися в его тело штыками. Он успел пальнуть ещё раз, уже умирая на земле, и разбил пистолетной пулей череп третьему конфедерату. Оба товарища застреленного с остервенением гончих, терзающих затравленного оленя, кромсали тело мёртвого офицера штыками, пока Старбак не рявкнул на солдат оставить мертвеца в покое и двигаться дальше. Он не собирался давать янки время придти в себя.

Адам Фальконер скакал на коне по солнечной прогалине, громко призывая остальные роты Легиона поддержать Старбака и его людей, а майор Бёрд уже вёл знамённую группу к чаще, оглашаемой рёвом атакующих южан, выстрелами и командами северных офицеров, которых никто не слушал.

Труслоу предложил северянину, что встал у него на дороге, бросить винтовку, но тот то ли не разобрал в общем гаме слов сержанта, то ли плевать на них хотел, и охотничий нож одним скупым движением оборвал его бренное существование. Группа северян, которым пути к отступлению отрезал наступающий через луг Легион, в растерянности развернулись и помчали прямиком в объятия роты Старбака. Осознав на бегу ошибку, они запнулись и поспешно подняли руки вверх, показывая, что сдаются. Лишь их офицер метнулся к Старбаку. Натаниэль ушёл от выпада его сабли и ударил штыком вперёд снизу вверх. Кривое лезвие скользнуло по рёбрам северянина. Старбак пришипел сквозь зубы ругательство. Надо было бить сверху в живот.

— Нат! — умоляюще выпалил северянин, — Не надо, прошу!

— Иисусе! — вырвалось у Старбака.

Человек, которого он ранил, был прихожанином церкви преподобного Элиаля и старым приятелем Натаниэля, делившим с ним тягучую бесконечность занятий в воскресной школе. Последнее, что слышал о нём Старбак, это то, что Уильям Льюис будто бы поступил в Гарвард. Сейчас же Уильям Льюис хрипел, зажимая рану на рёбрах:

— Нат, неужели это ты?

— Брось саблю, Уилл.

Уильям Льюис помотал головой. Нет, он не отказывался разоружаться, просто не мог поверить до конца в то, что чуть не прикончивший его мятежник оказался старым знакомцем. Заметив не сошедшее с лица Старбака выражение боевой ярости, он торопливо кинул клинок наземь:

— Я сдаюсь, Нат!

Старбак оставил его стоять над брошенной саблей и побежал догонять своих бойцов. Встреча с человеком из прошлой жизни лишила его душевного равновесия. Неужели этот батальон — его земляки-бостонцы? Если так, то сколько из бегущих, стреляющих, сражающихся врагов узнали его? Сколько из знакомых ему семейств наденут траур по его вине? В следующий миг тоскливые мысли вылетели у него из головы. Солдаты Старбака обступили бородатого детину без форменной куртки, в одной только перетянутой подтяжками сорочке. В левой руке верзила держал на манер дубины артиллерийский прибойник, в правой — короткий, похожий на римский гладиус, тесак, которыми вооружались за казённый счёт пушкари. Бежать бородачу было некуда, да он и не собирался сдаваться в плен, выбрав геройскую смерть вместо скулежа о пощаде. Детина свалил одного из парней Старбака и рычал оскорбления остальным. Сержант Мэллори, брат покойной жены Труслоу, выстрелил в пушкаря, но промахнулся, и тот, как разъярённый медведь, пружиной развернулся к худенькому жилистому ирландцу.

Палаш пешей артиллерии образца 1832 года. Справа — сержант с палашом на поясе.


— Он мой! — выкрикнул Старбак, отталкивая Мэллори в сторону, и шатнулся назад, увёртываясь от прибойника.

Ввязался в схватку Натаниэль потому, что полагал это своим офицерским долгом. Рота должна видеть, что её командир неустрашим и от драк не бегает. Тем более, сегодня он ощущал себя непобедимым. Азарт боя тёк в его жилах жидким огнём. Он сделал выпад штыком и засмеялся, когда кривое лезвие отбило вбок клинок пушкаря.

— Сволочь! — выплюнул бородач, закрутив тесак в серии бешеных ударов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Натаниэля Старбака

Приключения Натаниэля Старбака
Приключения Натаниэля Старбака

I. МятежникЛето 1861 года. В Америке армии Севера и Юга находятся на грани гражданской войны.Натаниэль Старбак, брошенный своей девушкой и изгнанный из семьи, прибывает в столицу Конфедерации Юга, где вступает в ряды элитного подразделения, которое набирает богатый и эксцентричный Вашингтон Фалконер.Вступив в легион Фалконера, Старбак становится парнем с севера, сражающимся на стороне юга. Но ничто не может подготовить его к шокирующей жестокости войны, которая разделила Америку на две части.II. ПеребежчикПолюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.III. Боевое знамяКарьера капитана Конфедерации Натаниэля Старбака, отличившегося в битве у Кедровой горы, снова поставлена под угрозу подозрениями и враждебностью командующего бригадой, генерала Вашингтона Фалконера. Исход этого ожесточённого противостояния радикальным образом изменит судьбы обоих и приведет к кровавой развязке во время Второго сражения при Манассасе.Аккуратно и достоверно восстанавливая исторические события, книга "Боевое Знамя" продолжает увлекательную серию приключений Ната во время одного из решающих сражений в истории Гражданской войны в СШАIV. Кровавая земляВ этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака во время Гражданской войны в США Нат получает под своё командование штрафной батальон: пеструю группу трусов, воров, дезертиров и убийц. Собираясь присоединиться к армии генерала Роберта Ли, солдаты Старбака доберутся до Харперс-Ферри как раз вовремя, чтобы принять участие в проведенном Каменной стеной Джексоном захвате гарнизона войск Союза. Оттуда полк попадет прямо в кошмар сражения при Шарпсберге, у реки Антиетэм-Крик, которое навсегда останется в памяти как самый кровавый день той войны. Там мужество и чувство долга Старбака и его солдат подвергнутся такому испытанию, как никогда прежде.Переводчики: группа «Исторический роман» (http://vk.com/translators_historicalnovel), 2014 г.Над переводом работали: gojungle, david_hardy, Scavenger, Elena_Panteleeva, Oigene, Karmishina, Sam1980(Schneider) и Anastasia_N.Редакция: Sam1980(Schneider), gojungle, Oigene и Elena_Panteleeva.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Перебежчик
Перебежчик

Полюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.Перевод: группа «Исторический роман», 2014 год.

Бернард Корнуэлл , Владимир Максимович Богомолов , Ольга Ларионова , Павел Ларин , Рудольф Ольшевский

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фантастика: прочее / Исторические приключения

Похожие книги