На другой день опять ушли они на охоту. И опять пришла к красавице ведьма и насосалась ее крови. Когда братья вернулись домой, сестра их лежала без движения.
— Теперь ты нам все расскажешь,— сказал Бёргин-Цаган.
И она рассказала о ведьме. Утром братья на охоту не пошли. Они спрятались и стали ждать ведьму. Скоро она прискакала на своих козьих ногах. Входит и спрашивает:
— Ну что, девушка, братья твои ушли на охоту?
— Ушли.
— А ты не врешь?
— Нет.
Подскочила она к девушке и только хотела вонзить в нее свой медный клюв, бросился ей на спину Бёргин-Цаган. Быстро обернул веревку вокруг ее шеи и всю ее обмотал веревкой. Лежит ведьма, корчится, хочет вырваться. Навалились на нее все три брата и начали ее бить. Долго били. А когда ведьма совсем ослабла, она сказала:
— Не убивайте меня. Оставьте мне жизнь. Все, что хотите, я для вас сделаю. Я все могу.
— Тогда сделай, чтобы эта девушка стала такой, как прежде,— сказал Бёргин-Цаган.
Ведьма проглотила девушку, отрыгнула ее, и стала их сестра румяной и веселой, как была.
— Теперь сделай, чтобы у моего слепого брата были глаза!
Ведьма проглотила слепого, отрыгнула обратно, и выскочил тот зрячий и радостный.
— Теперь пусть у безрукого будут руки!
Проглотила ведьма безрукого, отрыгнула его, и замахал он крепкими руками.
Тогда Бёргин-Цаган тихо сказал братьям:
— Эта ведьма, чтобы отомстить мне, за то что я ее поймал, может меня не отрыгнуть. Тогда убивайте ее скорее, режьте и вынимайте меня, пока я не задохнулся у нее в животе.
Ведьме он сказал:
— Теперь глотай меня. Пусть у меня будут ноги.
Не успел Бёргин-Цаган договорить, как ведьма его проглотила, захлопнула свой медный клюв и с хохотом сказала братьям:
— Больше вы его но увидите!
Братья убили ее. Разрезали живот. Но Бёргин-Цагана в нем не оказалось. Сидят братья, горюют, думают: «Что же делать? »
В это время подлетел воробей и крикнул:
— Чирик-чирик! Ищите в жилах правой руки!
Братья разрезали жилы правой руки, и выскочил оттуда Бёргин-Цаган на обеих ногах.
— Теперь мы все пойдем и своим кровным братьям,— сказал он.
Они отвели девушку к ее родителям и пошли каждый своей дорогой.
Бёргин-Цаган надел желтый халат, шапку гелюнга, взял молитвенный колокольчик и вошел в таком виде в кибитку своих братьев. Они играли в карты. Его жена сидела рядом. Она сразу узнала мужа, но не подала виду. Она налила в пиалу чигян и поднесла его Бёргин-Цагану как гостю. Он выпил чигян и спросил:
— Почему вы решили играть в карты, уважаемые братья?
— Мы играем на жену нашего младшего брата. Он умер.
— А вот я слыхал, что он собирается к вам прийти. И я поспешил к вам сообщить эту новость. Зря вы играете на его жену. Я думаю, он вам за это отомстит.
— О гелюнг, что нам делать? Помогите нам! Как нам спастись от его мести?
— Я могу вам помочь. Для этого надо над вашими головами прочитать молитву. Соедините ваши головы, ухо к уху.
Братья соединили головы. Бёргин-Цаган начал читать молитву и позванивать колокольчиком. Незаметно он выхватил свой меч и одним махом отрубил обе головы. Так он отомстил своим злым братьям.
А потом он забрал свою жену, свой скот и перекочевал на другое место. И жил со своей прекрасной женой долго и счастливо.
Сказка про три чуда
Это случилось в давние времена. Жил на свете стрелок Хеече-Мерген. Однажды он на охоту пошел туда, куда еще никогда не ходил. И вот прекрасное озеро он увидал. Белые лотосы росли по его берегам, и ветер не решался коснуться его воды. И вдруг три лебедя над озером сделали круг. Лебеди были как снег белы и чисты, только головы были у них, как бронза, желты. Удивился храбрый стрелок и в траве залег и начал ждать, за птицами наблюдать.
А лебеди взмахом крыльев сбросили вмиг белые лебединые одеянья свои, и на берегу оказались прекрасные, как заря, тонкие, стройные девушки, излучавшие нежный свет. Дыхание перехватило у молодого стрелка. А девушки побежали купаться, звонко смеясь. Не отрываясь, за ними следил Хеече-Мерген. А там, где плыли они, светилась вода.
Очнулся па миг очарованный дивом стрелок и спрятал лебединое одеянье одной из них.
Искупавшись, вышли красавицы из воды. Капли на их телах сверкали, как жемчуга. Едва коснувшись одежд лебединых своих, две солнцеликие красавицы превратились опять в лебедей.
А третья, не увидев одежды своей, стала бегать по берегу и всюду ее искать. С тревожным криком подруги летали над ней. Они не хотели вдаль без нее улетать. Но одеянье лебедя они не смогли найти. И тогда мелодично сказали подруги:
— Прощай, прости!
И ветер донес растаявшие слова:
— Сестра, быть может, судьба твоя такова...
Девушка медленно шла по густой траве. И вырвался из ее груди жалобный тихий крик:
— Того, кто найдет и отдаст лебединое одеянье мое, если беден он, сделаю его богачом, если он некрасив и слаб, сделаю его силачом, любую редкую вещь достану ему, помощницей в трудной битве стану ему.
Быстро поднялся с земли молодой стрелок и нежно сказал:
— Девушка, подойди ко мне. Вот твое одеянье, твой белоснежный убор.
Вздрогнула девушка, юношу увидав, но тихо сказала, не пряча прекрасных глаз:
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей