Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Если бы он все еще не мог понять это сейчас, то голова, застрявшая в верхней части его шеи, не имела бы абсолютно никакой пользы, кроме как заставлять его выглядеть выше.

— Кто-то пытается спрятаться, и он играет с нами, — сказал Сюэ Сянь, выставив подбородок Сюань Миню. — Ты проверил всю область? Есть ли какой-нибудь изъян?

На самом деле было неудобно больше не иметь инвалидного кресла — теперь ему нужно было беспокоить других по каждой мелочи. Хотя он не сомневался в интеллекте Сюань Миня, было просто обидно сидеть на этом столе в темноте, ожидая, что другие ответят ему. Сюэ Сянь не мог сидеть на месте. Он ухватился за стол под собой и толчком поднял стол целиком.

Вскоре произошло еще одно громкое столкновение, когда стол, на котором сидел Сюэ Сянь, сильно ударился о Сюань Миня.

Несмотря на суматоху, Сюэ Сянь по-прежнему мирно сидел на столе. Когда вызванный им порыв ветра катился к стене, он слегка вздымал белый рукав Сюань Миня; когда Сюэ Сянь остановил ветер, каменная комната снова замолчала.

Сюань Минь держал фонарь и смотрел на него с чем-то вроде смирения, но ничего не сказал. Он снова осветил каждый дюйм угла, не позволяя ни одной паутине ускользнуть от их внимания.

— Здесь есть капля крови, — сказал Сюэ Сянь, указывая на крошечный уголок возле трещины.

Сюань Минь осмотрел его, затем, как будто внезапно что-то вспомнив, он повернулся и посветил светом в противоположный угол комнаты, сказав:

— И здесь.

Он жестом велел Сюэ Сяню подождать, затем уверенно зашагал в другой угол и изучил пятно крови. Затем он посмотрел на Сюэ Сяня в темноте и сказал:

— Он наложил заклинание.

Сюэ Сянь понял.

— В самом деле. Он не мог сбежать, поэтому теперь он пытается нас обмануть. Какое заклинание?

Он, естественно, не знал столько о магических заклинаниях, как Сюань Минь, так как ему редко приходилось их использовать, и, очевидно, он не мог угадать, какое заклинание кто-то создал, просто несколькими каплями крови на полу. Когда дошло до этого, ему пришлось положиться на лысого осла.

— Это не жестокое заклинание. Это больше, чтобы выиграть время, — сказал Сюань Минь, возвращаясь с фонарем.

— В такой каменной комнате трудно устроить жестокую ловушку. Так каким образом заклинание выигрывает время? — спросил Сюэ Сянь, нахмурившись.

— Это заклинание называется «Девять колец», — спокойно сказал Сюань Минь, кладя фонарь обратно на стол. — Это нерушимо.

— Почему бы и нет? Означает ли это, что, оказавшись внутри, мы не можем выбраться?

— У большинства заклинаний восемь дверей, и, хотя их трудно достать, как только ты найдешь нужную дверь, ты можешь уйти, — медленно сказал Сюань Минь. — Но у Девяти колец вообще нет двери. Независимо от того, насколько могущественен человек, попавший в ловушку, он не может выбраться, поэтому его часто используют люди, совершающие побег. Через два часа заклинание исчезнет само собой.

Сюэ Сянь яростно рассмеялся.

— Если нам придется ждать два часа, чтобы выбраться отсюда, даже вареная утка улетит.

У него не хватило терпения просидеть здесь так долго. Говоря это, он поднял руку.

— Подожди! — Сюань Минь сказал, нахмурившись.

Но было слишком поздно. Небольшую каменную комнату внезапно осветили пурпурные и белые молнии, которые с ужасающей силой врезались в четыре стены вокруг них — когда молния ударила в стены, они взрывались с оглушительным ревом.

Очевидно, дракон пришел в ярость. Видя, что для заклинания «Девять колец» не было стен, он решил применить грубую силу — он не остановился, пока они не прорвались.

Но заклинание было слишком хитрым. Мало того, что гром, который вызвал Сюэ Сянь, не мог вызвать даже трещину в стенах, он вместо этого усугублял ситуацию: с каждым ударом вспыхивал раскаленный огонь и несся по камню, так что в мгновение ока глаз, они были окружены стенами бушующего пламени.

Пламя быстро взметнулось и начало жадно лизать рукава Сюэ Сяня и Сюань Миня.

Но это было даже не самое худшее — хуже всего было то, что из-за огня температура в комнате резко возросла, и горячий воздух заполнил всю комнату. Если бы огонь продолжал бушевать, все они превратились бы в паровые булочки.

В этот момент Сюэ Сянь снова почувствовал себя тем маленьким золотым шариком, ошеломленным, катящимся в сумке Сюань Миня, наэлектризованным жаром своего кулона.

Как дракон, который бродил по бурным небесам и плавал в самых глубоких океанах на протяжении веков, Сюэ Сянь больше всего ненавидел изнуряющую жару.

Когда огонь зажарил их заживо, Сюэ Сянь внезапно почувствовал, как стол под ним задрожал. Он оглянулся и увидел, что Сюань Минь нахмурился, его глаза были плотно закрыты, а одна рука держалась за край стола.

О нет. Эффект драконьей плевки еще не рассеялся, поэтому Сюань Минь уже чувствовал себя невероятно горячим, но подавлял все это внутри себя, и теперь, с пламенем вокруг них, он терял контроль — возможно, у него действительно начались галлюцинации.

Немедленно Сюэ Сянь сжал руку в кулак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика