Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Несмотря на то, что Великий Жрец Цзухун никогда не хотел, чтобы его называли Шифу, Сюань Минь все еще считал его своим хозяином. Поэтому, когда Цзухун продолжал откладывать свое отступление, а затем выразил желание вернуться в Министерство, Сюань Минь не отказался.

Более того, он никогда не стремился к должности Великого Жреца. Вместо того чтобы путешествовать и управлять, Сюань Минь предпочел уединение в одиночестве, в горах.

Поэтому, проработав около десяти лет во главе Министерства, он вернул секретный двор Цзухуну и перебрался в бамбуковое здание в горной котловине. Поскольку он родился с костями Будды, его врожденная магическая энергия была сильнее, чем у Цзухуна, и в некоторых случаях Цзухун все еще нуждался в его помощи.

Таким образом, хотя он жил один в горах, он продолжал поддерживать отношения с Министерством… пока Цзухун не попросил его вычислить дату катастрофы дракона.

— Зачем тебе дата катастрофы?

В то время Сюань Миня снова пригласили в секретный двор. Он стоял на вершине пагоды удовольствий и хмурился, когда спросил об этом Цзухуна.

Цзухун, стоявший у стола, был одет в другой костюм, так что, если кто-нибудь увидит их вместе, это не вызовет подозрений. Цзухун спокойно ответил:

— Несколько дней назад я предчувствовал, что через три года произойдет большое бедствие. Похоже, что это связано с периодом катастрофы дракона. Если я знаю, когда это произойдет, я смогу подготовиться лучше и спасти жизни простых людей.

На мгновение Сюань Минь почувствовал, что что-то не так.

Когда он жил один в бамбуковом здании, он обнаружил некоторые вещи, но все еще не мог ничего подтвердить. И то, что говорил Цзухун, звучало неплохо, поэтому, хотя он ненадолго колебался, в конце концов согласился.

И позже, когда он услышал, что кто-то изувечил дракона во время его катастрофического периода, внезапно вспыхнуло то мучительное сомнение, которое он скрывал глубоко в своем сердце все эти годы. Уважение и благодарность, которые он испытывал к своему хозяину в молодости, полностью исчезли, и все мелкие намеки и подсказки, которые вызвали его подозрения, внезапно стали кристально ясными. Правда была гораздо хуже, чем он когда-либо мог себе представить: след из костей, который Цзухун теперь держал в руках, казалось, слился в один большой кнут, полностью разрушив мир во всем мире.

Сюань Минь решительным человеком. Он скрыл свою ярость под этим холодным лицом и вошел в секретный двор, немедленно наложив заклинание на Цзухуна, чтобы запечатать его магические силы. Но связь между ними, порожденная Одноименным Пауком, была настолько сильной, что эффекты распространились и на него, заставив его потерять память.

Прежде чем потерять все свои воспоминания, он поспешно написал для себя лист заметок и наложил ряд печатей на свой кулон из медной монеты, чтобы не было вреда, если он попадет в чьи-то руки.

Эти хаотические, разрозненные воспоминания пронеслись в его голове, перенеся его из детства в недавнее прошлое и заполнив все пробелы, которые у него были ранее. Ему казалось, что он наконец-то просыпается от глубокого сна.

Сюань Минь наконец понял — все. И все же сцена перед ним все еще заставляла его нахмуриться.

Цзухун зажал между пальцами грозовой флаг и внезапно слегка взмахнул им; дюжина вспышек грома прогрохотала с небес. Цзухун не хотел убивать Сюань Миня — вместо этого молнии соединились, образуя сеть над головой Сюань Миня.

Не меняя своего нейтрального выражения лица, Сюань Минь попытался двинуться с места.

Он не мог избежать этого удара грома и знал, что его цель — заставить его вернуться на ровную землю. Ранее, когда Сюань Минь видел свои воспоминания, Цзухун нарисовал магическое заклинание на земле под его ногами, зная, что он приземлится там и попадет в ловушку.

Заклинание было не смертельным, а марионеточным. Если гром Цзухуна сбил его с воздуха и погрузил в заклинание, он потерял бы всякий контроль над своими способностями и оказался бы во власти контроля Цзухуна.

— Я бы никогда не убил тебя, — спокойный голос Цзухуна донесся до него среди бушующего ветра. — Я просто хочу, чтобы ты был послушным…

В тот момент, когда гром собирался подтолкнуть Сюань Миня к заклинанию Цзухуна, раздался оглушительный рев, когда черная тень пробилась сквозь бушующие волны. В мгновение ока Сюань Минь вылетел из ловушки. Затем появился длинный хвост, похожий на хлыст.

Цзухун замолчал и пригнулся, едва избежав этой новой атаки.

В следующее мгновение из темных облаков наверху упали сотни молний.

— Грозовой флаг? — пришла насмешка. — Детская игра!

Когда голос разнесся по буре, что-то поместило Сюань Миня на вершину горы

<p>Глава 91: Мир на сто лет (II)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги