Читаем Медный Аспид полностью

Тот оборачиваться не стал. Напротив, откинулся на спинку стула, любуясь, как переливается в бокале золотистый напиток.

– Мистер Арусис.

Огромный золотоглазый Заклеймённый церемониально поклонился. Судя по комплекции, пиросовской крови в нём было значительно больше, чем в Зэване.

– Вас просит к себе господин Кантов, – с мандагарским выговором произнёс он.

– Принесите господину Кантову мои глубочайшие сожаления, что не могу подойти, – Дэймос коснулся груди, слегка наклонив голову, – и пригласите к моему столу. Я всегда рад увидеть старого друга.

Пожалуй, не стоило отказывать хозяину «Кабана», но коль назвался соронским лордом, нечего, словно собачонка, бросаться на каждый свист. Пришлось вновь подзывать официанта и заказывать больше закусок.

Кантов пришёл в сопровождении нескольких Заклеймённых, что вмиг окружили столик.

– Мистер Арусис.

– Господин Кантов.

Поднявшись, Дэймос пожал руку хозяину «Кабана» и указал на соседний стул. Зэван, оказавшийся напротив, на мгновение замер, словно не знал, стоит ли ему остаться или подняться и занять место рядом с охраной.

– Позвольте представить моих спутников, – проговорил Дэймос. – Моя очаровательная спутница, имя которой я не могу назвать. – Кайт скрылась за образом Леди в красном и милостиво позволила Кантову облобызать ей руку. – И мой телохранитель Зэван Арантийский.

– М-м-м! – Заклеймённый впечатлил мандагарца куда сильнее неизвестной девицы. Смерив Зэвана взглядом, он довольно хлопнул по столу. – На острове Арант делают превосходных Заклеймённых! Но на кой вы дали ему имя? Воля ваша, но я стараюсь не привязываться к этим ребятам. Они то пулю словят, то отравятся, то ещё какая беда с ними приключится, никаких сил не хватит всё это пережить.

Зэван стиснул зубы, но более никак своего неудовольствия не проявил. Кайт молча за всем наблюдала, украдкой вытирая слюну мандагарца с перчатки.

Стоило Кантову махнуть рукой, как толпа официантов заскользила вокруг, расставляя на столе блюда. Пока разливали напитки, Дэймос заметил:

– Интересная у вас сегодня программа развлечений.

– Да, – недовольно отозвался хозяин «Кабана», обводя взглядом полупустой зал, – пришлось превратить поместье в охотничьи угодья.

– Ловля на живца, – кивнул Дэймос, наблюдая за реакцией собеседника.

Кантов ответил не сразу, покосился в сторону девушки, что делала вид, словно не слышит разговора, ковыряя салат.

– О, не переживайте, – ободрил Кантова Дэймос. – Это прелестное создание совсем не говорит по-имперски. Только на мандагарском, – и, перейдя на восточное наречие, спросил: – Да, душа моя?

Она премило улыбнулась, как полагается особе, чья задача быть красивой и не мешать.

– Отлично, – выдохнул тот. – Вы, полагаю, в курсе всего этого балагана?

Дэймос покивал с сочувственным видом.

– Мне жаль, что «Кабана» втянули в подобные игры. Как бы это не сказалось на желании гостей возвращаться сюда.

– Вот и я о том же! – раскрасневшись от возмущения, всплеснул он руками. – Но разве ей откажешь?!

Подали горячее. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не наброситься на еду, начав пожирать дичь голыми руками.

– У меня приказ отлавливать всех, кто сунется в определённую комнату на третьем этаже, – проницательно глядя на Дэймоса, что старался хоть немного жевать мясо перед тем, как проглотить, проговорил мандагарец. – И говорят, вас видели где-то рядом.

– Да, видели, – отозвался он, не отрывая взгляда от варёного языка с грибами, приправленного веточками укропа и соусом.

Организм требовал пищи. Использование Таланта сжигает много энергии, оттого большинство магистров худы. Всё же пришлось оторваться от набивания живота, чтобы не упустить суть беседы.

– Слышал я также, что вас там убили.

– Такое порой случается, – легкомысленно отозвался Дэймос, официант принёс печёный картофель и соленую рыбу. – Так уж вышло, что кто-то перекупил моё имя у Заклеймённых и устроил охоту. Простите, но тихие коридоры третьего этажа как никогда лучше подходили для засады.

– Тоже любите ловить на живца, – усмехнулся тот. – И что, поймали заказчика?

– Не успели. Но зато я узнал, кто настолько глуп, что вместо того, чтобы оставить эту работу профессионалам, – он махнул в сторону Заклеймённых, – явился лично.

– Какая грубость! – вспылил Кантов. – Полагаю, вы отомстите ему за грубость.

– Всенепременно.

– Я нашёл место, откуда стреляли, – взял слово Зэван. Мандагарец бросил на него недоумевающий взгляд, словно с ним заговорил печёный поросёнок.

– Так стреляли не те же люди, что пришли вас убить? – удивился Кантов.

– Думаю, нет, – Зэван вытащил из внутреннего кармана гильзу и поставил в центр стола, сделать это оказалось непросто из-за многочисленных тарелок. – Стрелок сидел на крыше сторожки в саду. Я обошёл стену со стороны сада и нашёл несколько пулевых отверстий. Похоже, он пристреливался, прежде чем произвести выстрел. Вас, – он не позволил себе усмешку, но не удержался и бросил взгляд в сторону Кайт, – спасла темнота и скопление народа.

– Стрелок?! – стремительно бледнея, выдохнул Кантов.

– Думаю, да, – беря гильзу в руки, отозвался Дэймос. – Любопытно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мериамос

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы