Читаем Медный всадник полностью

– Простите, что не смог прийти раньше. Понять не могу, как я ухитрился попасть в ад, именуемый фронтом. Не хватает медикаментов и оборудования, ленд-лизовские грузы приходят с опозданием, я питаюсь черт знает как, сплю без матраца…

– Почему же?

– Отдал раненому. У меня толстая картонка.

Интересно, у Татьяны тоже толстая картонка вместо матраца?

– Я думал, что скоро выберусь отсюда, но, как видите, по-прежнему на месте. Работаю по двадцать часов в сутки. Наконец-то выдалась свободная минута. Хотите поговорить?

Александр пожал плечами, внимательно изучая лицо доктора.

– Откуда вы, доктор Сайерз?

– Бостон, – улыбнулся тот. – Знакомы с Бостоном?

Александр кивнул:

– Моя семья из Баррингтона.

– Неужели?! Да мы практически соседи. Значит, у вас долгая история?

– Очень.

– Не расскажете? Меня разбирает любопытство узнать, каким образом американец стал майором Красной армии?

Александр нахмурился, но доктор мягко спросил:

– Сколько же лет вы жили, никому не доверяя? Успокойтесь и поверьте в меня. Я вас не выдам.

Александр тяжело вздохнул и принялся рассказывать. Если Татьяна считает, что этот человек не предатель, значит, так тому и быть.

– Ну и ну, – покачал головой доктор, дослушав до конца. – Попали вы в переплет.

– Уж это точно, – грустно усмехнулся Александр.

Теперь настала очередь доктора изучать его.

– Могу я чем-то вам помочь?

Александр подумал, прежде чем ответить:

– Вы мне ничем не обязаны.

– Что я могу сделать?

– Поговорите с моей сестрой. Она все объяснит.

Кстати, где его сестра? Неплохо бы ее увидеть.

– С Инной?

– С Татьяной.

– А, Татьяна?

Лицо доктора мгновенно смягчилось.

– Так она знает о вас?

При виде столь явного выражения симпатии Александр насторожился было, но тут же рассмеялся:

– Доктор Сайерз, простите, что не сказал вам всего. Но в ваших руках две жизни. Татьяна…

– Да?

– …Моя жена.

Ему вдруг стало невыразимо тепло и хорошо. Всего два слова… и такое счастье…

– Она… кто?

– Моя жена.

Доктор тихо ахнул:

– Правда?

Александр весело наблюдал, как он недоуменно нахмурился, просветлел, задумался. В глазах светилось грустное понимание.

– О, какой же я глупец! Татьяна в самом деле ваша жена! Мне следовало бы давно сообразить. Теперь многое вдруг стало ясным! – выпалил доктор, тяжело дыша. – Счастливец!

– Да…

– Нет, майор, вам в самом деле невероятно повезло. Ладно, не важно.

– Никто не знает, кроме вас, доктор. Поговорите с ней. Ее не колют морфием. Она не ранена. Она связно выскажет свою просьбу.

– В этом я не сомневаюсь. Видно, мне не скоро придется уезжать. Хотите, чтобы я помог кому-то еще?

– Нет, спасибо.

Доктор встал и потряс руку Александра.


– Инна, – спросил Александр, – когда меня переведут в палату выздоравливающих?

– Что за спешка? Вы только недавно пришли в себя. Пока что мы здесь о вас позаботимся.

– Да я всего лишь потерял немного крови! Выпустите меня отсюда! Я сам туда доберусь.

– У вас дыра в спине размером с мой кулак, майор. И никуда вы отсюда не двинетесь.

– Такой крошечный кулачок! Подумаешь, беда!

– Беда в том, – фыркнула сестра, – что вам нельзя ходить. А теперь давайте-ка я вас переверну и промою вашу ужасную рану.

Александр перевернулся сам.

– Очень ужасная?

– Кошмарная, майор. Доктор же сказал, у вас полспины отсекло осколком.

– Неужели осколок вырвал фунт моей плоти? – улыбнулся Александр.

– Что?

– Не важно. Итак, скажите правду: меня тяжело ранило?

– Очень, – призналась Инна, ловко меняя повязку. – Разве сестра Метанова вам не сказала? Нет, она совершенно невозможна. Когда вас привезли, доктор Сайерз с первого взгляда сказал, что вы вряд ли доживете до утра.

Александр не удивился. Он так долго балансировал на грани сознания, когда черная пропасть грозила затянуть его навсегда. И все же вероятность смерти казалась немыслимой.

Он лежал на животе, пока Инна промывала рану, и слушал ее щебет.

– Доктор – хороший человек и очень хотел спасти вас, поскольку чувствовал себя лично ответственным за вашу жизнь. Но оказалось, что вы потеряли слишком много крови.

– Поэтому меня и поместили в реанимацию?

– Это теперь. Раньше вас тут не было. Вас хотели отправить к умирающим.

– Вот как…

Его улыбка исчезла.

– Так и случилось бы, если бы не Татьяна. Она… лично я думаю, она слишком хлопочет над ранеными, которым уж ничем не помочь. Вместо того чтобы помогать здесь, вечно торчит в палате умирающих, пытаясь спасти безнадежных.

Так вот она где!

– И у нее получается? – пробормотал Александр.

– Не слишком. Там умирают налево и направо. Но она остается с пациентами до конца. Не знаю, что она такое с ними делает. Они все-таки умирают, но…

– Умирают счастливыми?

– Нет… не то… не могу объяснить.

– Может, они не боятся!

– Именно! – воскликнула она, наклонясь над Александром. – Не боятся! Я говорю ей: Таня, они все равно умрут, оставь их в покое! И не только я. Доктор Сайерз все время говорит ей, что она нужнее в реанимации. Но она слышать ничего не желает. Даже доктора!

Она сокрушенно покачала головой. Улыбка снова вспыхнула на губах Александра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татьяна и Александр

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы