Пока мы были в пути, она рассказала мне всё, что я хотела знать, а именно, что попала я на остров Солстхейм. Климат здесь больше напоминал скайримский, большая часть рек и озёр была скована льдом, хотя кое-где, вследствие извержений Красной горы и выбросов на юге острова, было довольно тепло и местность напоминала больше пустыню. Это нужно принять к сведению, если мне придётся туда идти.
Рассказали мне и об опасностях, что здесь таятся. Привычные драугры в курганах, куда я, если не нужно будет, лезть не собираюсь. Обычные оборотни и оборотни-медведи, с которыми мне уже посчастливилось познакомиться, ледяные тролли и волки, привычные бандиты. Изредка по небу пролетают драконы. Было ещё что-то про неких пепельных стражей, но Буйольд лично с ними не встречалась и толком ничего о них не рассказала. Так же, как и о взрывающихся белых пауках.
Но того, что я узнала, мне вполне хватило, чтобы возникло желание как можно быстрее покинуть остров и вернуться в Скайрим. Мне ведь ещё нужно разыскать Лина.
- Пришли. Готова?
- Нам чего-нибудь стоит опасаться внутри?
- О нет, что ты. Это просто храм. Здесь находится топор Хротмунда. Если его кто-нибудь попытается взять, Хротмунд свершит суд и оценит силу его духа.
- Мы собираемся сразиться с его призраком? – по спине прошлись холодные мурашки.
- Нет, нет. Ему не нужно с нами сражаться и испытывать нас. Он всегда присматривает за Тирском, он видит нас и так. Поскольку он один раз уже счёл меня достойной, нужно лишь, чтобы он вспомнил меня и почему благословил в прошлый раз. От тебя потребуется лишь наблюдать.
- Тогда пошли, - я пожала плечами и порадовалась, что с никакой нежитью драться нам не придётся.
Мы зашли в Храм и целеустремлённо направились к двойным широким дверям. Когда Буйольд их открыла, моему взору предстала потрясающая картина: высокий и широкий зал с расписными колоннами, наполовину затопленный водой. Вниз к воде вела лестница. Когда мы к ней приблизились, вода с шумом стала уходить. Её осталось совсем чуть-чуть, буквально у самого пола. Я проследовала за Буйольд по каменному помосту к концу зала, где из расписного камня торчал двуручный топор:
- Теперь осталось дотронуться…
- Ты ищешь моего благословления на то, чтобы возглавить Зал Тирска? – голос появился из ниоткуда, я ненароком вздрогнула и слегка подпрыгнула на месте.
- Да. Это я – Буйольд. Однажды я уже просила твоего благословения. Теперь я избавила Зал от рьеклингов и вернула его законным владельцам.
- И это хорошо! Однако я следил за тобой и знаю, что это твоя собственная слабость привела к этому. Ты позволила воинам потерять силу, - Буйольд предприняла попытку оправдаться, - в то время как враги наращивали мускулы.
- Значит, не мне суждено возглавить Тирск?
- Нет. Ни тебе, ни кому-то другому из вас. Тем, кто живет в глуши, лучше быть без вожака вообще, чем со слабым вожаком, - на этом голос закончил говорить и удалился восвояси.
- Я несколько смущена, - Буйольд обратилась ко мне.
- И что ты будешь делать теперь?
- Единственное, что остаётся, - она пожала плечами и уставилась на топор в камне. - Я должна вернуться в Тирск. Что бы там ни говорил Хротмунд, нам нужен предводитель. И я пока лучшее, что у нас есть.
- Ты пойдёшь против воли Хротмунда? – я округлила глаза от удивления.
- Посмотри, что стало с нами под его бдительным оком, - она направилась к выходу, а мне ничего не оставалось, как последовать за ней. – Ведь к этому состоянию мы пришли под руководством вождей, которых благословлял он. Так или иначе, он мёртв, а мы - живы. Пора создавать новые традиции Тирска, и я это сделаю. Мне нужна лишь твоя поддержка, - у самого выхода она развернулась и внимательно посмотрела мне в глаза, - тебе даже не придётся лгать. Просто не говори никому, что тут было.
- Твоё дело. Я буду молчать, - я выдавила из себя улыбку и утвердительно закивала. Если бы я не согласилась, дело бы дошло до драки. И думаю, в ней я бы проиграла.
- Тогда возвращаемся.
========== Глава 6 ==========
У меня был выбор: добраться до деревни неких Скаалов, что была ближе всего, или идти до Вороньей Скалы, где я смогу сесть на корабль и отплыть в Скайрим. Мне по душе был второй вариант, поэтому я незамедлительно выдвинулась в путь. Буйольд показала тропу, которой следует придерживаться, и пожелала удачи.
По пути я проходила мимо огромного старого храма, вокруг которого расположилось целое кладбище. Крупные драконьи скелеты лежали друг от друга буквально в нескольких метрах. Казалось, они вот-вот оживут и улетят восвояси, однако этого не происходило. Я набралась смелости и вплотную подошла к черепу одного из драконов. Не шевелится…
Я сняла рукавицу и дотронулась до него. Холодный и твёрдый, словно камень. Интересно, долго ли он тут лежит? Многие кости уже обросли мхом и прочей растительностью, но в землю почему-то не ушли. Нужно будет спросить у кого-нибудь, что здесь случилось. Может, мне расскажут интересную историю о славном герое, что ценой своей жизни защищал Солтсхейм от драконов.