Читаем Медсестра из Райминстера полностью

Он отвез меня назад в клинику. Я сидела рядом с ним молча, погруженная в свои мысли. Да, он полностью разочаровался в Пиннок. И эту дружбу, причинявшую мне такие страдания, разрушил человек, явившийся с другого конца земного шара.

Он остановил машину у ворот клиники и внезапно сказал:

— В прошлый раз, когда я обещал вас подвезти, моя затея окончилась полным фиаско. Мне очень жаль. Пожалуйста, поверьте мне.

— Это не важно, — холодно ответила я и вышла из машины.

— Нет, важно.

Он поймал меня за руку, но я вырвала ее и повернулась к нему лицом.

— Я не желаю это обсуждать. Ваша частная жизнь — это ваше личное дело.

Затем я пошла прочь, не дожидаясь ответа.

Позже я вспомнила, что обещала ему поговорить с Пиннок. Зайдя к ней в комнату, я обнаружила ее лежащей в постели. При виде меня на ее холодном лице отразилось крайнее неудовольствие.

— Что тебе здесь надо, Kapp?

Не дожидаясь приглашения, я села на краешек стула:

— Я пришла, потому что доктор Коллендер попросил меня передать тебе кое-что.

Я передала ей слова Коллендера, чувствуя себя очень неловко. Когда я закончила, она была вся в слезах, и я прониклась к ней невольной жалостью. Она была замешана в грязной истории, но все-таки поступила так, потому что была влюблена, а я теперь представляла себе, что это такое, и готова была найти для нее какие-нибудь оправдания.

Ее слова заставили мое сердце сжаться от сострадания.

— И доктор Брэнт рассказал все это Дэвиду Коллендеру? — спросила она с ужасом.

— Боюсь, что так, — ответила я. — В конце концов он же не знал, что ты… ну, ты и доктор Коллендер…

— Нет, он не мог этого знать. — Она посмотрела на меня. — Я не такая плохая, как кажется, Kapp. Докторство в джунглях, вероятно, изменило Эндрю Брэнта, но и у меня в душе произошли кое-какие перемены. Мне очень жаль, что я причинила ему такие страдания. Работая сиделкой, ухаживая за другими, я и сама сделалась лучше, чем была. Но жизнь очень непростая штука, и невозможно полностью изменить свою природу за один день. Я с радостью принимала ухаживания доктора Коллендера, хотя подозревала, что он женат.

Я содрогнулась.

— Естественно, любовью мои чувства к нему трудно было назвать, — продолжала она. — И не бери этого в голову. Я знаю по себе, что настоящая любовь больше похожа на ад, чем на рай. Но меня волновало присутствие Дэвида. Он такой красавчик, и великолепный эскорт…

Она замолчала, пожав плечами.

— Теперь он, наверное, будет обходить меня за милю, и я его не виню… Но я просто не знаю, как мне быть с доктором Брэнтом. Я бы очень хотела поблагодарить его за то, что он простил меня, но мне будет слишком стыдно встретиться с ним лицом к лицу. Он замечательный человек. Я боготворила его. Но когда я стала всеми возможными способами домогаться его, я добилась только того, что разрушила его жизнь.

Ее глаза снова наполнились слезами.

— Если бы только я могла все исправить! Если бы только можно было вернуться назад и прожить этот отрезок жизни заново!

— Я думаю, ты должна с ним встретиться, — сказала я. — В конце концов он ведь приехал с другого конца земного шара.

— Я знаю… Может быть, я найду в себе мужество для этого. Может быть, даже сейчас еще можно что-нибудь исправить. Спасибо за то, что рассказала мне все это, Дженни. У нас ведь никогда до этого не выпадало случая поговорить с глазу на глаз. Но я почему-то уверена, что ты не будешь сплетничать за моей спиной.

— Можешь не сомневаться.

— Спасибо, что пришла. Теперь мне гораздо лучше. Это такое облегчение — не чувствовать себя больше виноватой, не бояться заслуженного возмездия — ты себе просто представить не можешь.

Случай рассказать о своем успехе доктору Коллендеру представился мне только через день. Выслушав мой рассказ, он улыбнулся.

— Хорошо. После ленча я собираюсь посетить мужское отделение. Я расскажу об этом Брэнту. К слову сказать, ему уже гораздо лучше.

Я собралась идти дальше своей дорогой, потому что мне, юной сиделке, не пристало болтать на лестнице с хирургами. Но он задержал меня, тронув за руку.

Я замерла — его прикосновение доставило мне наслаждение.

— Я вел себя очень глупо, — сказал он. — Сестра Пиннок могла поступить со мной так же, как поступила с Брэнтом. Эта история преподнесла мне хороший урок. Теперь я навсегда запомню, что подобная романтика не для меня!

Глава восьмая


— Kapp, с завтрашнего дня у тебя начинается ночное дежурство. Бедняжка!

Сестра из операционной, прочитавшая расписание дежурств на доске объявлений, радостно сообщила мне эту новость.

— В какой палате? — простонала я.

— Все в той же хирургической. Наконец-то ты встретишься со старшей сестрой Томс.

— Но ведь она же не мегера, правда?

— Нет, если только не застанет тебя дремлющей на дежурстве. А это сущее мучение — не заснуть на первом дежурстве.

— Спасибо за предупреждение, — сказала я, обреченно вздохнув. Конечно же ночные дежурства — вещь неизбежная, но до сих пор мне удавалось как-то избегать их.

Я предусмотрительно поспала в пятницу после обеда. За ужином Линда уселась со мной рядом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей