Они врезались в передние двери школы, и Берн мгновенно превратился в человека. Мартин задержался на несколько шагов, его трансформация замедлилась, он осматривал каждую комнату вдоль коридора, в то время как Берн мчался изо всех сил прямо в класс Дженны.
Они ничего не нашли в школе, но последовали за запахами Дженны, Ганса и Сары на игровую площадку. Они обнаружили Ганса, без сознания валявшегося возле скамьи, дротик с транквилизатором все еще торчал у него из шеи.
— Помоги Гансу! Я буду искать Дженну, — закричал Берн через плечо и помчался к качелям. Мартин извлек дротик из шеи Ганса и схватил аптечку от одного из охранников, прибывших в фургоне. Он вводил Гансу дозу йохимбина, чтобы полностью нейтрализовать воздействие кетамина, и в этот момент услышал громкий рев
— Брось мне пару штанов, Мартин, — закричал Берн, неловко закрываясь руками. Все-таки изменение за такой короткий период сказывалось на теле.
Берн вернулся туда, где все собрались вокруг медленно просыпающегося Ганса.
— Они похитили Дженну, — сказал Берн.
Себастьян в шоке поднял голову.
— Какого черта они это сделали? — Спросил он.
— Не знаю, но это — самая большая ошибка, которую они совершили. Теперь мы можем отследить их. Собери всех вместе. Нам нужна вся огневая мощь, которую мы можем получить. У тебя есть кто-нибудь, кто умеет взрывать?
— Взрывник? Ты это серьезно? — Себастьян казался ошарашенным.
— Еще как серьезно! Если мы найдем их лабораторию, от нее ничего не останется, кроме дыма и пепла, — ответил Берн холодным, как лед, голосом.
— В моей стае есть двое бывших морских котиков. Один из них — эксперт по взрывчатым веществам, но я не знаю, есть ли у него под рукой взрывчатка, — ответил Себастьян.
— У меня также есть эксперт-сапер в моем клане, бывший спецназовец. У нас есть пластид и детонаторы, таймеры, короче все, что нужно. — Берн кивнул и повернулся к одному из внедорожников.
— Мартин, собери внутренний круг. Себастьян, пойдем со мной. Мы встретимся у меня дома, в 16:00, — бросил Берн через плечо, не прерывая шага.
Мартин кивнул головой. Скоро дерьмо полетит на вентилятор.
ГЛАВА 4
Элизабет сидела, уставившись на открытый ноутбук перед собой, но информация просто не задерживалась в ее мозге. Все, о чем она могла думать, — о предстоящем прибытии полковника Джона Рида и его последних
Она не могла выйти из программы, потому что была напугана мыслью о том, что случится с этими детьми-оборотнями, если она не будет здесь, чтобы убедиться, что они были в безопасности, но Элизабет прекрасно понимала, что является соучастницей преступления, что убивало ее.
У нее был план, как освободить их, но совершенно не было мыслей о том, что делать после того, как она осуществит свой план? Она должна исчезнуть. Будет ли она когда-нибудь в безопасности? Найдут ли они ее и уничтожат? Черт, это, наверное, не имело значения, похоже, она все равно умирала.
Ее исследования ни к чему не привели. Она не нашла ничего в тестах, которые она проводила на детях-оборотнях. Бог знает, может, вина настолько ослепляла ее, что она уже не могла адекватно оценить результаты? Она чувствовала себя лицемерной тварью. Она действительно хотела найти лекарство, она действительно хотела! Но какой ценой?
Она должна была сыграть доктора с холодной головой и черствым сердцем перед охранниками и даже перед своими сотрудниками. Несколько дней Элизабет даже не знала, кем же являлась на самом деле. Теперь она собиралась умереть и, вероятно, будет вечно гореть в аду за все, что сделала.
Но, может быть, и нет, если бы она смогла спасти детей. Каждый раз, когда кто-то появлялся, она чувствовала себя балансирующей на тонком льду. Она должна была быстро связаться с детьми. Провести достаточно времени наедине с ними и заслужить их доверие, чтобы защитить их. До сих пор ей везло, но один промах, один ребенок, которому не удалось подыграть, и она будет убита. Они все бы оказались в дырявой лодке и без весел.
Она пожала ноющими плечами, пытаясь ослабить напряженные мышцы. Мышечные спазмы так сводили ее голову и плечи, что казалось, голова вот-вот отвалится.
Вздохнув, она подошла к настенной консоли и ответила.
— Доктор Монтроуз слушает.
— Мы прибыли, Лиз. Готовь три каталки, — ответил Джон Рид.
— Принято. Мы уже в пути, — ответила Лиз. Три каталки? Какого черта им понадобились целых три каталки? Он привел дополнительного ребенка? Боже, это было все, что ей было нужно. Или, может быть, один из мужчин пострадал? Ну, это она узнает достаточно скоро.
Лиз собрала свою команду, и они поднялись на парковку. Джон открывал двери фургона, когда она подошла.
— Почему три каталки, Джон? Ты привез дополнительного ребенка?
— Кое-что получше, Лиз. Я привез тебе пару оборотня.
— Что ты имеешь в виду?