Читаем Медвежонок Паддингтон. Новые приключения полностью

Тут, по счастью, появился мистер Крубер и отчасти восстановил порядок. К тому же пришла пора садиться за стол.

При виде накрытого стола у Паддингтона заблестели глаза. Он никак не мог согласиться с миссис Браун, которая сказала, что всё это слишком красиво, чтобы просто взять и съесть. Впрочем, к концу обеда, когда миссис Бёрд принесла рождественский пудинг, даже он жевал куда медленнее, чем вначале.

– Уф, – сказал мистер Крубер, откидываясь на спинку стула и разглядывая пустую тарелку, – должен сказать, что такого замечательного рождественского обеда я не ел уже много-много лет! Даже не знаю, как вас благодарить.

– Славный обед! Славный! – поддержал мистер Браун. – А ты что скажешь, Паддингтон?

– Ужасно вкусно, – отозвался Паддингтон, облизывая с мордочки крем. – Только в моём куске пудинга оказалась кость!

– Что?! – так и подскочила миссис Браун. – Кость? В пудинге? Не может быть!

– Может, – стоял на своём медвежонок. – Очень твёрдая, даже застряла в горле.

– О боже! – ахнула миссис Бёрд. – Это же шестипенсовик!

Я всегда кладу в пудинг монетку![12]

– Что? – Паддингтон чуть не свалился со стула. – Монетку? Монетку в пудинг?

– Скорее, – скомандовал мистер Браун, – переворачивайте его!

Паддингтон и ахнуть не успел, как мистер Браун и мистер Крубер подхватили его, перевернули вверх ногами и принялись трясти. Остальные стояли вокруг, не спуская глаз с пола.

– Пустое дело, – проговорил разгорячённый мистер Браун. – Она, наверное, уже в желудке.

Они с мистером Крубером положили Паддингтона в кресло, где он и лежал, отдуваясь.

– У меня есть магнит, – сказал Джонатан. – Можно попробовать привязать его на ниточку и засунуть Паддингтону в горло.

– Не стоит, сынок, – покачала головой миссис Браун. – Если он проглотит ещё и магнит, дело будет совсем плохо. – Она наклонилась к креслу. – Как ты себя чувствуешь, Паддингтон?

– Плохо, – обиженно отозвался Паддингтон.

– Ещё бы, бедняжка ты наш, – посочувствовала миссис Браун. – Иначе и быть не может. Остаётся одно – послать за доктором.

– Слава богу, я хоть её почистила, – вставила миссис Бёрд. – А то мало ли какие на ней были микробы!

– Но я ведь её не проглотил! – выдавил наконец Паддингтон. – Я только чуть не проглотил, а потом положил на тарелку. Я не понял, что это монетка, потому что она вся в пудинге.

Паддингтон ужасно страдал. Он только что съел преогромный и превкусный обед, а тут его вдруг ни с того ни с сего схватили и стали трясти, не дав даже объяснить, что к чему.

Остальные переглянулись и на цыпочках вышли, чтобы дать Паддингтону опомниться. Сказать им было нечего.

Впрочем, когда со стола было убрано, а миссис Бёрд сварила крепкий кофе, Паддингтон почти пришёл в себя. Вернувшись в столовую, Брауны обнаружили, что он сидит в кресле и уплетает финики. Не так-то легко было надолго вывести его из строя.

Выпив кофе, они сидели, в тепле и уюте, вокруг пылающего камина. Вдруг мистер Браун потёр руки и сказал:

– Не забывай, Паддингтон, сегодня ведь не только Рождество, но и твой день рождения. Что бы ты хотел сделать?

На мордочке Паддингтона появилось таинственное выражение.

– Я хотел бы устроить специальный сюрприз, – объявил он. – Но для этого вам всем придётся выйти в другую комнату.

– Паддингтон, а это обязательно? – жалобно спросила миссис Браун. – Там ведь холодно!

– Ничего, это ненадолго, – ответил Паддингтон. – Просто этот специальный сюрприз надо подготовить.

Он распахнул дверь. Брауны, миссис Бёрд и мистер Крубер послушно поплелись в соседнюю комнату.

– А теперь закройте глаза, – велел Паддингтон, когда все расселись. – Я вам скажу, когда будет готово.

Миссис Браун зябко поёжилась.

– Только поскорее, ладно? – крикнула она вслед.

Ответом ей был щелчок захлопнувшейся двери.

Несколько минут все сидели молча. Потом мистер Крубер прочистил горло.

– Может быть, юный мистер Браун забыл про нас? – предположил он.

– Не знаю, – сказала миссис Браун, – но моё терпение подходит к концу!

Она открыла глаза и воскликнула:

– Генри! Ты что, заснул?

– Хр‑р‑р‑р… что? – отозвался мистер Браун. После такого сытного обеда глаза у него слипались сами собой. – В чём дело? Я что-нибудь пропустил?

– Пока ничего, – ответила миссис Браун. – Я хотела, чтобы ты пошёл и посмотрел, что делает Паддингтон.

Мистер Браун вернулся через несколько минут и объявил, что Паддингтона нигде нет.

– Ну, где-то он должен быть, – рассудила миссис Браун. – Медведи не улетают в трубу.

– Ой! – Джонатану явно пришла в голову какая-то мысль. – А может, он решил поиграть в Деда Мороза? Он, когда вчера засовывал свою бумажку в камин, всё спрашивал, как же Дед Мороз попадает в дом. Я теперь понял, зачем он нас сюда выпроводил, – в этот камин можно пролезть по трубе со второго этажа, тем более что он не зажжён…

– Дед Мороз? – буркнул мистер Браун. – Вот я ему сейчас покажу Деда Мороза!

Он засунул голову в трубу и громко позвал медвежонка.

– Ничего не видно, – сообщил он, зажигая спичку.

В ту же секунду большой ком сажи свалился прямо ему на макушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги