Читаем Медвежонок Паддингтон. Новые приключения полностью

– Генри, что ты делаешь! – возмутилась миссис Браун. – Посмотри, во что ты превратил свою рубашку! Нельзя же так кричать в трубу!

– Боюсь, юный мистер Браун мог застрять, – высказал предположение мистер Крубер. – Он так плотно пообедал… Я даже удивился, как в него столько помещается.

От таких слов все лица немедленно посерьёзнели.

– Господи, да ведь он там задохнётся! – вскричала миссис Бёрд и помчалась в прихожую за шваброй.

Все по очереди тыкали шваброй в трубу, но оттуда не доносилось ни звука.



В самый разгар суматохи в комнату вошёл Паддингтон. Он очень удивился, увидев, что мистер Браун засунул голову в дымоход.

– Теперь можете войти, – возвестил он. – Я завернул все свои подарки, и они висят на ёлке.

– Ты хочешь сказать, – мистер Браун рухнул в кресло и принялся вытирать лицо носовым платком, – что всё это время не выходил из столовой?

– Ну да, – с невинным видом подтвердил Паддингтон. – Надеюсь, вы тут не очень соскучились?

Миссис Браун строго взглянула на мужа.

– Ты, кажется, сказал, что смотрел повсюду.

– Но… но… мы ведь только что вышли из столовой, – растерянно забормотал мистер Браун. – Я никак не думал, что он там…

– Вот вам пример того, – поспешила вмешаться в разговор миссис Бёрд, – как легко очернить ни в чём не повинного медведя!

– Это меня очернили, – буркнул измазанный золой мистер Браун.

Паддингтон с большим интересом выслушал рассказ о переполохе.

– Я и не думал спускаться по трубе! – заявил он, скашивая глаза на камин.

– И теперь не думаешь, – строго добавил мистер Браун.

Впрочем, выражение его лица резко изменилось, когда они вошли в столовую и увидели Паддингтонов сюрприз.

На ёлке, на самых нижних ветках, висели шесть новых свёртков! Брауны без труда узнали бумагу, в которую утром заворачивали подарки медвежонку, но, конечно же, вежливо промолчали.

– К сожалению, мне не хватило денег на бумагу, – виновато сообщил Паддингтон, подводя их к ёлке. – Поэтому пришлось выгнать вас из комнаты и завернуть их в старую.

– Паддингтон, Паддингтон, – покачала головой миссис Браун. – Я очень на тебя сердита. Ты потратил все свои деньги нам на подарки!

– Там, вообще-то, ничего особенного, – сказал медвежонок и уселся в кресло, чтобы всех видеть, – но, надеюсь, вам понравится. Там написано, где чей.

– Ничего особенного? – воскликнул мистер Браун, разворачивая бумагу. – Подставка для трубки – это вовсе не «ничего особенного»!

И смотрите, к ней даже привязана пачка моего любимого табака!

– Ого! Альбом для марок! – закричал Джонатан. – Вот это да! В нём даже марки уже есть!

– Они перуанские, с открыток от тёти Люси, – пояснил Паддингтон. – Я их собирал специально для тебя.

– А у меня коробка с красками! – обрадовалась Джуди. – Как раз то, что мне хотелось! Большое спасибо, Паддингтон!

– Сегодня исполняются все желания, – заметила миссис Браун, доставая из свёртка бутылку своего любимого лавандового одеколона. – Как ты догадался, мишка-медведь? Он у меня как раз кончился.

– Ваш подарок чуть-чуть не того, миссис Бёрд, – предупредил Паддингтон. – Я там немножко запутался с узлами.

– Должно быть, что-то необыкновенное, – вставил мистер Браун. – Всё узлы, узлы…

– Потому что на самом деле это бельевая верёвка, – объяснил Паддингтон. – Я её спас, когда застрял в дверях в «Крамболд и Фёрнз».

– Выходит, у меня целых два подарка, – сказала миссис Бёрд, распутав последний узел и взявшись за целый ворох бумаги. – Что же это такое? Я прямо горю от нетерпения! Ах! – воскликнула она. – Смотрите, брошка! Брошка в виде медведя! Какое чудо!

Миссис Бёрд была очень тронута и тут же пустила брошку по рукам, чтобы все могли полюбоваться.

– Я спрячу её в надёжное место, – сказала она, – и буду надевать только в особо торжественных случаях, когда понадобится произвести впечатление.

– У меня что-то непонятное, – сознался мистер Крубер, когда все взоры обратились к нему. Он ощупал свёрток. – Какая странная форма… Да это… Чашка для какао! – Он расплылся в улыбке. – И смотрите-ка, на ней даже написано моё имя!

– Это для «послезавтраков», мистер Крубер, – пояснил Паддингтон. – Я заметил, что ваша старая вся в трещинах…

– Уверен, что какао из этой чашки будет гораздо вкуснее, – сказал мистер Крубер.

Он встал и прочистил горло.

– Я считаю, что мы все должны поблагодарить мистера Брауна за прекрасные подарки. Сразу видно, что он выбирал их с большим тщанием.

– Верно! Верно! – поддержал мистер Браун, набивая трубку.

Мистер Крубер пошарил под стулом.

– Кстати, мистер Браун, я ведь тоже приготовил вам небольшой подарочек.

Все обступили медвежонка, который от нетерпения никак не мог справиться с верёвочкой. Но вот наконец обёртка развернулась, и у всех вырвался вздох восхищения: в свёртке оказалась великолепная тетрадь в кожаном переплёте, на котором было вытиснено золотом «Паддингтон Браун».

Паддингтон даже не знал, что сказать, но мистер Крубер остановил его движением руки.

– Я знаю, что вы любите описывать свои приключения, мистер Браун, – сказал он. – А с вами они случаются так часто, что в старой тетрадке, наверное, уже совсем мало места…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги