Читаем Медвежонок Паддингтон один дома полностью

Медвежонок Паддингтон один дома

Паддингтон очень не любит сидеть сложа лапы. Даже в самый скучный день он обязательно найдёт чем заняться. Может быть, он решит пропылесосить ещё не испечённый шоколадный торт, или раскрасить ненарисованные фрукты, или наклеить марки не в альбом, а на потолок… В любом случае он славно проведёт время!Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей18+

Майкл Бонд

Медвежонок Паддингтон один дома

Michael Bond

Originally published in English

by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:

PADDINGTON MINDS THE HOUSE

Text copyright © Michael Bond 1986

Illustrations copyright © R. W. Alley 1999

The author /illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author/illustrator of this work


© А. Глебовская, перевод, 2014

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®

* * *


Однажды утром миссис Браун и миссис Бёрд ушли на весь день по делам и оставили Паддингтона заниматься хозяйством.

– Я вымою всю грязную посуду, которая осталась после завтрака, – пообещал медвежонок. – А если хватит времени, сделаю Генеральную Уборку.

– О господи! – перепугалась миссис Браун. – Боюсь, добром это не кончится.

Как только за взрослыми закрылась дверь, Паддингтон приступил к делу. Он вымыл все грязные тарелки, чашки и блюдца и поставил их в сушилку.

Потом он вытер пыль, выстирал все тряпки и полотенца и повесил их сушиться.



Развесив бельё, он решил испечь шоколадный торт – ему очень хотелось устроить сюрприз для миссис Браун и миссис Бёрд.

Паддингтон любил готовить и вскоре уже вовсю смешивал в большой миске муку, какао, сахар и молоко.




И вот тесто готово – медвежонок запустил в него лапу, чтобы попробовать, каково оно на вкус, и только тут заметил, сколько муки и какао попало на стол. Хуже того, пол под ногами так и хрустел, потому что на него просыпался сахар. Пришлось достать пылесос.

Тут-то и начались неприятности.

Медвежонку хотелось поскорее навести на кухне порядок, и в спешке он надел шланг не туда – вместо того чтобы всасывать воздух, пылесос стал его выдувать.

Вся пыль, которую собрали раньше, вылетела наружу и чёрным облаком повисла в воздухе. Паддингтон чуть не сел на пол от неожиданности.




Пыль теперь была повсюду: на вымытых тарелках, чашках и блюдцах, на тряпках и полотенцах, которые он повесил сушиться, на столе, на стульях и на полу. Пыль даже попала в тесто.

Паддингтон порадовался, что решил испечь именно шоколадный торт. В коричневом тесте пыль была не так заметна.

Пришлось медвежонку начинать всё сначала.

Он перемыл посуду. Потом выстирал тряпки и полотенца и повесил их сушиться.

Вытирать пыль теперь было нечем, пришлось собирать её пылесосом.

На этот раз Паддингтон лишний раз проверил, что прикрепил шланг куда надо.



Делать уборку пылесосом оказалось очень интересно, и некоторое время Паддингтон потратил на то, чтобы написать на столе своё имя.

Только добравшись до первой буквы «д», он заметил, что миска с тестом опустела.



Медвежонок заглянул в трубку и стал думать, что же теперь делать.

Паддингтон был не из тех медведей, которые легко сдаются. Он ещё раз посмотрел на трубку, и у него появилась идея.

Пусть пылесос ещё раз повторит то же самое!

Он снова прикрепил шланг не туда, куда надо, отошёл в сторонку и стал ждать, когда тесто вылезет обратно.

Секунду-другую ничего не происходило, и медвежонок хотел уже было поковырять в шланге ложкой, но тут раздалось громкое шипение.

Только что кухня сияла чистотой…



…а теперь она выглядела так, будто на неё пролился шоколадный ливень!

Паддингтон печально огляделся. В кухне стало даже грязнее, чем прежде. Такого разгрома он никогда ещё не видел.

Медвежонок грустно вздохнул и в третий раз за утро начал всё сначала.




Он перемыл посуду. Потом выстирал все тряпки и полотенца и повесил их сушиться. Потом вымыл пол, протёр стены и начистил стулья и стол – так, что они прямо засверкали!



Он всё отмыл до блеска! Кроме самого себя. Но было уже поздно – у входной двери раздался звонок.

– Паддингтон! – воскликнула миссис Браун. – Что с тобой такое? Ты здоров? Ты весь в каких-то пятнах.

– В коричневых пятнах, – уточнила миссис Бёрд.

Паддингтон посмотрел на себя в зеркало и только тут заметил, как перемазался.

– У меня, миссис Бёрд, кажется, Уборочная Сыпь, – сказал он.




Миссис Бёрд поспешила на кухню и с удивлением обнаружила, что там царит безупречная чистота.

Она, правда, призадумалась, почему это сыпь выступила не только у Паддингтона на мордочке, но и на его пальтишке, и на усах, но вслух ничего не сказала.

– Шёл бы ты наверх и принял горячую ванну, – сказала она.

Паддингтон решил, что он так и сделает. Он очень устал после трудного дня.



А потом, когда он уже забрался в свою кроватку, миссис Браун принесла ему ужин на подносе.

– Выглядишь ты получше, – сказала она. – Похоже, тебе просто надо было отдохнуть.

– Это я не от Генеральной Уборки покрылся пятнами, – сказал медвежонок. – А оттого, сколько всего пришлось убирать потом!


Все книги серии Малышам о Паддингтоне

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей