Читаем Медвежонок (СИ) полностью

Со шлемом пришлось повозиться — я не сразу понял принцип его крепления. Тем не менее спустя какое-то время противник предстал передо мной во всей красе — побелевшее от шока лицо темноволосого человека лет тридцати. Я понятия не имел, кто это такой и что ему от меня нужно, хотя не мог не отметить — по сравнению скажем, с Первым из опергруппы Эйро, этот выглядит каким-то мягкотелым. Лицо, конечно, не походило на пышную булочку, но было в облике врага что-то такое, что сразу говорило — это не любитель тренировочных полигонов. Когда мне удалось стянуть нагрудник, подозрения подтвердились — передо мной предстало достаточно субтильное тело.

Я нашёл куски постельного белья и крепко перетянул пленнику раны, после чего обмотал того, как куколку бабочки. Эта тварь должна прожить достаточно долго до того, как ответит на мои вопросы. Вернулся к Хаду и недовольно засопел — он потерял сознание. Пришлось вновь рвать простыню и обматывать юноше повреждённые ноги. Убедившись, что кровь перестала вытекать из моего друга, я позволил себе слабость усесться на какой-то обломок мебели и основательно подумать.

Что мне нужно? Прежде всего — лекарь. Хаду нужна срочная помощь. Судя по тому, что сюда никто до сих пор не явился, гости позаботились о том, чтобы нас не беспокоили. Значит, нужно спускаться самим. Моего пленника нужно допросить, но самостоятельно сделать этого я не мог. Не было ни опыта, ни желания. Нужны люди, но именно это был самый слабый момент моих рассуждений. Кому можно довериться? Эйро? Я своими глазами видел его в обществе Ландо Слика. У меня есть гарантии, что эти серебряные явились не от Гадюк? Никаких. Значит Вороны отпадают. У моего клана представительства в столице не было, так что оставался только один вариант — Ульма Релойт из клана Пантер. Тоже не самое разумное решение. Ведь кто даст гарантии, что произошедшее не её рук дело? Вдруг горничная ей чем-то не угодила? Хотя, признаю — это бред, а я на взводе. Пантеры действительно являются идеальным вариантом, но я понятия не имел, где они находятся и как к ним попасть.

— Что здесь произошло? Тотем великий, это что — кровь?!

За раздумьями я упустил момент появления ещё одного участника — один из консьержей гостиницы. Парнишке на вид было чуть больше лет, чем мне. Судя по тому, что кланового символа на груди не имелось, да и одет он был в простую униформу — наконец-то я встретил самого обычного человека, лишённого хоть каких-либо способностей.

— В гостинице есть лекарь? — спросил я. Не ожидавший увидеть в кровавом месиве живого человека консьерж вздрогнул и едва не убежал. Стоит отдать ему должное — сумел собраться и даже кивнуть головой.

— Тащи его сюда, срочно!

Юношу словно ветром сдуло, а у меня гора упала с плеч. Минус одна проблема. Оставив Хада, я подошёл к пленнику. Тот так и не пришёл в сознание. На всякий случай я сделал повязку на глаза и всунул в рот кляп — кто знает, какими способностями обладает этот человек. Когда явилась дородная женщина в белом халате, я был готов к переезду. Указав на Хада, я приказал:

— Этого парня нужно вылечить. Вливайте в него столько камней, сколько потребуется. Оплата за счёт клана Бурого Медведя. После лечения его нужно отправить в резиденцию клана Пантер. Консьерж! Со всех тел снять броню, силовые камни, оружие и отправить их вместе с раненым. Учтите, эта добыча — собственность Лега Ондо. Если хоть одна вещь пропадёт, клянусь тотемом — лучше сами себя придушите. Всё понятно? Выполнять!

Сам не знаю, откуда у меня появился такой командный голос, но и женщина, и работник гостиницы ринулись выполнять поручение с таким рвением, словно им приказал кто-то из Гадюк. Я понимал, что оставлять Хада одного опасно, но не имел права тратить время. Надеюсь, в столице осталось не так много инферно, желающим смерти моему новому кровному брату.

Взвалив пленника на плечо, я подивился его лёгкости. Лишённый брони мужчина практически ничего не весил. Либо меня настолько накрыло, что я сейчас действую на чистых эмоциях и вскоре нагрянет откат. Если так — нужно поторопиться. Спустившись по лестнице на первый этаж, я увидел огромную толпу зевак. Это было опасно — если здесь есть враг, он обязательно воспользуется ситуацией. Однако обошлось — толпа передо мной расступилась, с ужасом глядя на капающую кровью ношу. Я без проблем покинул гостиницу и вышел на улицу. Возле входа стояло несколько машин с необходимой для меня надписью «Такси». Понимая, что вгоняю себя в огромные траты, я выбрал ближайший автомобиль и, открыв заднюю дверь, вкинул внутрь безвольное тело.

— Эй! — возмутился водитель. — Что за фигня?

— Резиденция клана Пантер. Быстрее! — я уселся поверх тела. — Вот чек на сто кредитов. Получишь столько же, если мы доберёмся до цели меньше пяти минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения