Читаем Мэгги без царя в голове полностью

— Кхгм. Да, конечно. Все, что захочешь. — Она помахала ему вслед. — Ему стоит только пальчиком меня поманить, и он, черт возьми, прекрасно это понимает, — сказала она сама себе и отправилась принимать долгий холодный душ.

Вернувшись в гостиную, она бросила пару кубиков льда в стакан и проверила уровень виски в уже початой бутылке. Она как раз откупоривала новую, найденную под столиком для напитков, когда приехали Берни и Дж. П.

— Венделл просил кое-что тебе передать. — Дж. П. пинком закрыла за собой дверь, поскольку руки ее были заняты багажом. — Сегодня вечером у него дела — ему надо утопить мою клиентку. Но завтра он приедет взять отпечатки пальцев у Стерлинга.

— Да, да, конечно, спасибо. Берни, как ты себя чувствуешь? — Мэгги обняла подругу. Берни плюхнулась на диван.

— Как я себя чувствую? После того как меня расковыряли, проткнули, сняли с меня отпечатки пальцев, практически изнасиловали? Да, и не забудь, что Бадди истек на меня кровью. Не знаю. А как я должна себя чувствовать?

Мэгги чуть не произнесла «опустошенной», но вовремя прикусила язык:

— Наверное, хочешь чего-нибудь покрепче?

— Точно-точно, — подмигнула Берни, — хочу напиться на радостях.

— Это, Берни, — Дж. П. умостила свое огромное тело на диване напротив, — как раз то, чего тебе не стоит говорить отныне и впредь. Мне казалось, что мы договорились.

Берни встряхнула гривой рыжих кудрей:

— Но это же не кто-нибудь, а Мэгги.

— Ее могут вызвать в суд. — Дж. П. сложила руки под своей большой грудью. Да что там большой — просто гигантской.

— Я ничего такого повторять не собираюсь. — Мэгги протянула Берни стакан, на одну треть заполненный виски со льдом.

— Хорошая девочка. Преданная. Я люблю тебя, Мэг.

— Ничего, что я встреваю? Вы двое чего добиваетесь, чтобы вас в соседние камеры посадили, что ли?

Мэгги подняла два здоровенных чемодана и отнесла их в комнату для гостей. Там она остановилась, трижды глубоко вздохнула и вернулась в гостиную.

— Я думала, вы попытаетесь отмазать Берни от суда.

— Ох ты, оптимистка какая. Наша маленькая Солнышко Мэри — оптимистка. Отмазать от суда? Я бы с удовольствием, да не так уж это просто. Венделл ее хочет, очень хочет.

— Стив меня хочет. — Берни подняла пустой стакан. — Как тебе это нравится, Мэгги? Твой парень за мной гоняется.

— Вообще-то, — произнесла Дж. П., — он гоняется не за тобой, а за истиной. Он хороший парень, как и положено копу. Надеюсь, он сможет найти убийцу.

Мэгги села рядом с Берни.

— Мы не будем ему помогать?

— Нет, крошка Мэри, не будем. Мы будем помогать нашей драгоценной пьянчужке. И начнем с того, что отнимем у нее бормотуху. Все, Берни, больше ни капли.

— О господи, — Берни тяжело осела на диванных подушках, когда Мэгги забрала у нее стакан.

— Мм… Дж. П.? Может, перенесем это на завтра? Алекс сегодня пригласил нас всех на ужин к Беллини.

— Англичанин? Он что, выжил из… а впрочем, хорошая мысль. — Дж. П. встала и принялась расхаживать по комнате. При этом она чуть не наступила на Веллингтона, который поспешно спрятался под столом. — Вывести ее в свет, показать людям. Да, показывать людям. Она же невиновна, так? А невиновным прятаться незачем. Да, мне нравится эта идея.

Мэгги на секунду задумалась:

— И вы хотите, чтобы она завязала?

— Я умираю, погибаю, — завывала Берни, лежа на боку и прижимая руки к груди.

Дж. П. посмотрела на свою клиентку:

— Она что, совсем не просыхает?

— Я… на самом деле, я не знаю, — честно призналась Мэгги. — Мне кажется, у нее… слабость к алкоголю.

— Да она просто пьяница. Богатая. Поэтому не пьяница, а несчастная страдающая женщина с проблемами. Только сути дела это не меняет — она пьяница, и притом запойная.

— Ну, она не всегда была такой. — Мэгги вздрогнула.

— В смысле?

— Я гибну, гибну…

— Тихо, Берни, все в порядке, — Мэгги погладила подругу по боку. — Раньше, раньше она столько не пила. По-моему, это началось после смерти Кёрка. Он оставил ей все — компанию, пентхаус, все свои игрушки. Но все не так радужно, как кажется. У него была куча долгов. А потом «Книги Толанда» потеряли деньги из-за…

— Да, я помню. Короче, у нее были проблемы.

Мэгги кивнула:

— Она реорганизовала компанию, продала все игрушки Кёрка. Особняк в Хэмптоне, личный самолет и прочее барахло. Но когда ей выплатят деньги по страховке Бадди… о господи.

— Помираю…

— Привет, я что-то пропустил? Кружок кройки и шитья собрался без меня?

— Алекс! — Мэгги встала с дивана и закрыла за ним дверь. — Я только что поняла…

— Погибаю…

— Она что-то поняла и собирается поделиться с нами своим открытием. — Дж. П. уселась в рабочее кресло Мэгги (смертный грех, но Мэгги было не до того).

— Страховка Бадди, Алекс, Дж. П. — Мэгги запустила пальцы в волосы. — Я уже говорила, что он продавал страховки. Поэтому он застраховал сам себя, и не раз, со скидкой. По-моему, он миллиона на три застрахован был. Берни? На три миллиона?

— Помираю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература