Читаем Мэгги без царя в голове полностью

— Ну, я не всего добилась, чего хотела. Это комплексная сделка, на три книги, но я решила, что лучше мы получим меньше денег, чем рискнем и продадим только одну. Нам надо найти свою аудиторию, хотя они рассчитывают на твоих читателей. И вот еще что важно: если рейтинги будут хорошие, по третьей книге снимут настоящий фильм. Или сериал, это еще лучше. Они даже согласились вынести твое имя в титры. Что-то вроде «Клео Дули: Записки о виконте Сен-Жюсте — Дело о потерянном графе». Длинно, конечно, зато с твоим именем. Мэгги? Ну скажи уже что-нибудь.

И она сказала. Ляпнула первое, что ей пришло в голову:

— Я не могу лететь в Калифорнию.

— О господи. — Мари-Луиза схватила сумочку и потащила за собой Киллера. — Теперь видишь? Я же говорила, что она со странностями. Нам пора. У меня с утра занятия. Эй, Мэгги, ты же не против, чтобы я забрала сумочку? Ну, помнишь, ту, что ты одолжила мне для конференции. Мне она очень нравится.

— Я не могу лететь в Калифорнию. Просто не могу.

— Вот и здорово. Так и знала, что ты не против. Увидимся, Вик, — она помахала рукой Алексу, — в час у мистера Пьера, так? Подпишем бумажки.

Мэгги, словно в тумане, слышала, как Алекс договаривается о встрече с Мари-Луизой. Она расслышала и просьбу Мари-Луизы, но не смогла даже произнести: «Это Алекс одолжил тебе мою сумочку, а не я, так что верни ее немедленно, черт побери!» — или: «Не смей называть его Виком. Он — виконт, виконт, понятно тебе?»

Алекс. Александр Блейк, виконт Сён-Жюст. Ее Алекс Блейкли. Он слышал слова Табби. Он должен был их слышать, понять, что они означают. Но он молчит. Почему он молчит?

— Алекс? — Она выглянула из-за Стива. Сен-Жюст теребил шнурок от монокля. — О чем ты думаешь?

— Обдумываю, какие возможности это нам дает, разумеется. Это хорошо, что мы должны утвердить сценарий, молодец, Табита. Итак, мы можем влиять на подбор актеров. Я хочу, чтобы роль Сен-Жюста сыграл только тот актер, которого я одобрю.

Мэгги закатила глаза. Замечательно получается. Один вымышленный персонаж проводит кастинг на роль другого вымышленного персонажа. То есть самого себя.

— А ты не хочешь сам сыграть эту роль, Алекс? — Мэгги прикусила язык, но поздно.

— Это я тоже обдумываю.

— Но… но он не может. Конечно, он весьма импозантен, и я знаю, что ты списала своего Сен-Жюста с него, — Табби потянула Мэгги за руку, — но им нужны настоящие актеры. Мэгги? Ну скажи ты ему.

— Она права, Алекс, — усмехнулась Мэгги. — Им нужны настоящие актеры, а не настоящие герои. Впрочем, это неважно, все равно мы никуда не поедем.

— Потому что ты не можешь лететь в Калифорнию, — Алекс слегка наклонил голову. — Это мы уже слышали. Не объяснишь, почему?

Мэгги посмотрела на Табби, на Стива, на Алекса.

— Потому что у них там постоянно землетрясения, и вы прекрасно это знаете. Наверняка одно произойдет как раз в тот момент, когда колеса моего самолета — кстати, я вообще не люблю летать, — коснутся посадочной полосы. Не успею оглянуться, как Невада станет морским курортом, только мне уже будет по барабану, потому что я останусь в консервной банке, пристегнутая к сиденью ремнями безопасности, а надо мной будет три мили океанской воды и пара миллионов фунтов Калифорнии.

— Весьма впечатляет, — поделился Алекс со Стивом, — сразу видно, писательница. Очень развитое воображение.

— Может, поговоришь об этом с доктором Бобом завтра утром? — посоветовала ей Табби. — Знаешь, он помог мне с Дэвидом. Я теперь занимаюсь аутотренингом. Ну, знаешь: «Я хороший человек, я достойный человек, я хороший и достойный человек, который заслуживает любви». Представляешь, Мэгги? Аутотренингом.

— Табби, Дэвид спит со всем, что движется. Как может аутотренинг это изменить?

— Я не знаю, — обиделась Табби, — но я точно этого не заслуживаю, потому что я хороший и достойный человек.

— Конечно, не заслуживаешь. Ты не заслуживаешь, чтобы Дэвид бегал за каждой юбкой. Берни не заслуживает, чтобы ее обвинили в убийстве Бадди. Алекс и Стерлинг не заслуживают, чтобы в их квартире устроили погром и испортили все вещи, а я… что ж, со мной все как раз в полном порядке, да? Прости, Табби. Ты права, это действительно потрясающая новость. То, что ты продала мои романы киношникам.

— Телевизионщикам, — поправила ее Табби. — Погоди, пока Берни об этом услышит. Она тут же рванет переиздавать твои ранние книжки, может, даже с фотографиями актеров на обложках. Сен-Жюст во плоти. Представляешь, какого божественного парня им придется отыскать на роль твоего идеального героя?

Мэгги косо посмотрела на Алекса, явно предупреждая: «Не произноси ни слова».

Стив наклонился, поцеловал Мэгги и встал:

— Поздравляю, Мэгги. Но мне пора. Алекс?

— Стив, — в тон ему ответил Сен-Жюст.

Мэгги ошарашенно помотала головой. Непонятно почему, ей намного больше нравилось, когда они называли друг друга «Венделл» и «Блейкли». Ей не нужно было, чтобы эти двое нравились друг другу. И уж определенно не нужно, чтобы они сговорились и скрывали от нее проблемы с Берни и с этим Энрико Тотила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература