Читаем Мэгги без царя в голове полностью

— Могло быть и хуже. Кто-нибудь догадался прихватить мои запасные очки?

Мари-Луиза открыла сумочку:

— Вот они, Стерлинг. — Она улыбнулась Змею. — Иди ко мне, ты, тупица, — и она распахнула объятия.

— Мэгги, погоди. — Венделл догнал их у лестницы. — Мне нужно взять показания у Стерлинга и Змея.

— Если можно, займемся этим потом, Венделл, — произнес Сен-Жюст, и Стерлинг, для которого Сен-Жюст был непререкаемым авторитетом, помахал лейтенанту ручкой и начал спускаться по ступенькам.

— Потом так потом. Пойду, отзову засаду с переправы. Да, вы все вели себя по-идиотски, и если еще когда-нибудь что-нибудь подобное повторится, я…

— Победителей не судят, Венделл, — перебил его Сен-Жюст. — Но спасибо за помощь. Если честно, ты замечательно прибрал за нами в этом деле.

— Что ты…

— Стив, милый, я ужасно хочу добраться до дома и умыться. И снять эти проклятые туфли. Есть еще что-нибудь срочное, или оно может подождать до завтра? — взмолилась Мэгги.

— Да, есть. Насчет Берни. — Венделл подождал, пока Носокс поймет намек и уйдет, затем продолжил: — Пока я сегодня был в участке, я воспользовался кое-какими связями и узнал последние новости из лаборатории.

— И?.. — подтолкнула его Мэгги.

— Пусть Дж. П. узнает об этом по официальным каналам, хорошо? Я и так уже по уши вляпался с Берни, а теперь еще придется объяснять, что произошло здесь. Как бы мне не закончить карьеру дежурным на переправе на Стэйтен-Айленд. Вы не обидитесь, если я немного искажу события? Иначе начальство решит, что я полный идиот.

— Никаких проблем. Мы будем молчать как рыбы, — пообещал Сен-Жюст. — Я так понимаю, новости из лаборатории хороши для нас и плохи для Деттмера?

— По-моему, да, но кто знает? Готовы результаты анализа крови. Алкоголь, конечно, есть. Но главное — в ее крови нашли рогипнол.

Мэгги пошатнулась, но Сен-Жюст вовремя поддержал ее.

— Ее все-таки изнасиловали?

— Нет, только рогипнол.

— Прошу прощения, — вклинился Сен-Жюст, — мне очень неприятно это признавать, но я немного растерян.

— Господи, прости, Алекс, — сказала Мэгги. — Рогипнол — это наркотик, его используют насильники, чтобы жертва не сопротивлялась. Так ведь, Стив?

— Верно. Под рогипнолом люди выглядят в стельку пьяными. Парень подсыпает его девушке в алкоголь и уводит ее из бара. Она делает все, что он скажет, и на следующее утро ничего не помнит. Дерьмо. Причем его следы довольно быстро испаряются. Так что Берни, должно быть, получила лошадиную дозу.

— Так, значит, она невиновна, — произнесла Мэгги. Сен-Жюст сжал ее руку. — Я имею в виду, мы и раньше знали, что она невиновна, и, конечно, ужасно, что кто-то подбросил ей эту гадость в выпивку, но она же физически не могла под рогипнолом вспороть Бадди горло, верно?

— Скорее всего, не могла. На момент его смерти она была накачана наркотиком по самые уши. Но это вопрос для экспертов. Думаю, будет довольно много споров. Что я думаю? Нет. Нет, не могла.

<p>Глава 17</p>

Мэгги ввалилась в квартиру, плюхнулась на диван и зарылась носом в подушки.

— Я смертельно устала, — пробормотала она.

— Да, ты это уже говорила. В такси и в лифте. — Алекс прислонил трость к стене у двери. — Могу я предположить, что твой новоприобретенный опыт жизни в шкуре героини — не из тех, какие захочется повторить?

— По крайней мере, не скоро. — Мэгги перевернулась на спину. — Но мы были супер, правда?

— Я знаю, что был поистине великолепен, но ничего другого от меня и не ожидалось. — Он ухмыльнулся, подошел к компьютеру и подключился к ее ящику в «Америка Онлайн».

— Я слишком устала, чтобы остроумно парировать эту твою реплику. Скажи это еще раз завтра, когда я хорошенько высплюсь, и я найду, чем тебя подколоть. Что ты делаешь?

— Уничтожаю твой спам, разумеется.

Мэгги закрыла глаза. Она просто не в силах встать, доползти до рабочего стола и посмотреть Алексу через плечо.

— Что?

— Я считаю, тебе незачем читать даже заголовки того мусора, что сыплется в твой ящик. А, вот еще одно. Ну что ж, прощай, «Размер имеет значение».

Мэгги хихикнула:

— Ты уничтожаешь это ради меня или ради себя? Что такое, Алекс? Они тебя смущают?

Он проигнорировал ее слова, яростно кликая мышью.

— Ну, вот и все, — наконец произнес он. — От журналистов, умоляющих об интервью, только шесть писем. В городе такого размера это означает только одно: Берни быстро становится вчерашней новостью.

— Уверена, что об этом она и мечтает, но сомневаюсь, что ты прав. — Мэгги заложила руки за голову. — Где Стерлинг?

— В полной безопасности в нашей квартире — теперь, когда мы наголову разбили негодяев. Ты знаешь, что Венделл мог положить конец нашему маленькому приключению в любой момент? Но все же этого не сделал.

— Я знаю. А потом он высказался насчет права молчать. По-моему, он был в полном восторге. То есть он нарушил практически каждое слово в инструкции по эксплуатации полицейских, или как эта их штука называется, и ему понравилось.

— А теперь мы его должны вознаградить. Это довольно непросто.

Мэгги приподнялась на диванных подушках и принялась развязывать ремешки туфель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература