Только всю мою радость портила реакция сестры, день ото дня становившаяся только ядовитее и злее. Она перестала со мной разговаривать, игнорировала целыми днями, когда удавалась свободная минутка между делами. Только и это было не самое страшное, хоть и было больно, что Вирджиния не может разделить счастье и порадоваться — я же никогда не ущемляла её и не обзывала. Но я была влюблена. Хотелось летать и кружиться, а она всегда возвращала с небес на землю, портив одежду, заколки, расчёски и косметику. А я всё терпела и молчала, ничего не говоря родителям, сглатывая сопли и слёзы, исправляла по мере сил. Вирджиния не хотела со мной разговаривать, запираясь в комнате. Подсмотрев один раз за ней в замочную скважину, я увидела, она что-то читает и произносит малопонятные слова. А порой ночью ходила куда-то, её фигура растворялась в тумане, а потом она приносила травы в плаще — и я опять же молчала.
В день свадьбы у себя в комнате я нашла несколько дохлых мышей, которые завернула в старую тряпку и вынесла во двор, быстро похоронив и чувствуя, как силы и терпение меня покидают. Ясно осознала, это делает сестра и далеко не от обиды, а из-за ненависти и зависти. Ей бы тоже хотелось выйти замуж, но с таким пятном ничего ей не светило.
Когда я вернулась в комнату, нашла своё свадебное платье, над которым мы трудились несколько недель, разрезанным. Упала на колени и думала, что уже никогда не выйти замуж, не увидеть Генри своим мужем — сестра не позволит. Не помню, сколько так просидела, пока вокруг не начали копошится мама и служанки, пытаясь что-то придумать. Моё платье уже было не спасти, поэтому мама долго копалась в шкафу в поисках своего старого платья, ткань и кружево которого уже пожелтело. Казалось, что хуже уже не будет.
Наши лошади застревали в грязи до церкви, каждый раз уходя ниже и ниже. Я всю дорогу плакала и чувствовала — ничем хорошим это не закончится. Оказавшись в церкви, народ всполошился, выдохнув и ахнул от того, как я выглядела. Обычно счастливая, я превратилась в жалкую и сопливую девушку, которую как насильно выдают замуж.
Папа довёл до алтаря, удерживая на себе большую часть веса. Генри, вовремя подскочив, сразу взял мои руки, ища ответы на вопросы, что могло случиться. Священник приступил к обряду, голова была как в тумане. Неожиданно с грохотом открылись двери и на пороге стояла Вирджиния вся сырая, грязная и ещё более злобная, чем до этого. Она шла к нам под перешептывания всех вокруг. Когда уже почти достигла первых рядов, перед ней встал отец, которого она оттолкнула и кинула тёмный мешок мне под ноги, выкрикивая слова: «Я проклинаю весь наш будущий род. Если ты сейчас выйдешь замуж, наши семьи будут преследовать одни несчастья, пока кто-то не родит двух дочек. Или дай мне шанс выйти замуж первой!». Высказав это всё, Вирджиния упала в обморок.
Первый, кто пришёл в себя, был Генри. Он почему-то был так уверен, что это ерунда, и не верит в колдовство. Просто помутнение рассудка, которое пройдёт уже завтра. И я поверила, сказав ему «да» и скрепив наш союз поцелуем под раскаты грома где-то на горизонте. Генри обнимал меня, и казалось, что теперь ничто не тронет нас — всё было позади. Как же я ошибалась.
Дождь так и не унимался, поэтому решили переждать в церкви. Сестра как раз пришла в себя и, увидев нас в законном браке, заплакала. Она раскаивалась в том, что натворила, что нечистые силы затуманили разум, но всё это было серьёзно. Никто тогда особенно не принял её слова близко к сердцу, считая, что она ополоумела. Но мне всё равно что-то не давало покоя, как будто в сзади вечно стояла тень, которой не было стоило только повернуться.
Через год у нас родилась девочка — Кларисса — очаровательная малышка. С нами ничего не происходило, и мы забыли о тех словах Вирджинии. Только через год, ровно в день рождения дочки, сестра упала с лошади в обрыв. Хотя поговаривали, она сама спрыгнула, не выдержав голосов в голове. С этого всё и началось, стали преследовать мелкие напасти и неудачи.
Я сломала ногу через год, зацепившись за корень дерева недалеко от могилы сестры. Повезло, нашли и успели спасти ногу, но я всю жизнь с того момента хромала. Но, видимо, несмотря на все эти несчастья, бог послал нам благодать — я снова была беременна. И на большом сроке в наш дом приходит плохая новость. Генри тяжело заболел, и врачи не предполагают, что он выкарабкается. К тому письму прилагалась записка, написанная им неровным почерком: «У нас будет дочь, назови её Оллин».
Я проплакала оставшиеся несколько месяцев до рождения, мало-мальски заботясь о Клариссе. Всё думала, что не согласись тогда на брак — все были бы живы, но я не поверила в проклятье. Потеряла мужа и сестру, которой хотелось справедливости — она ничем не была хуже меня.