Читаем Мэйфейрские ведьмы полностью

— Я буквально очарована этим домом, — продолжала Роуан. — И даже представить себе не могла, что где-то в Америке еще сохранились такие особняки. Удивительно. Я путешествовала по всему миру, но нигде не видела ничего подобного. Такое впечатление, что время здесь остановилось давным-давно.

— Да, похоже, за последние десятилетия здесь мало что изменилось, — с улыбкой откликнулся Майкл. — И. слава Богу!

— И все же мне кажется, что эти комнаты я видела в своих снах, но потом, проснувшись, тут же забывала о них. Однако память в своих глубинах хранила обрывки воспоминаний — вот почему в том мире, который существует за стенами этого дома, я всегда чувствовала себя чужой.

Они вместе спустились в залитый солнцем сад, медленно обошли вокруг бассейна и осмотрели помещения раздевалок и душевых кабин с перекошенными или сорванными с петель дверями и потрескавшимися раковинами.

— Все это легко починить и привести в порядок, — сказал Майкл. — Смотри. Построено из кипариса. А трубы медные. Кипарис вечен, он неподвластен разрушительному влиянию времени. Мне достаточно будет пары дней на всю работу.

Задний двор, где когда-то стояли вспомогательные постройки, зарос высокой травой. Из деревянных домиков сохранился лишь один, да и тот наполовину развалился.

— И это поправимо. — Сквозь грязную защитную сетку Майкл старался получше разглядеть, что делается внутри. — Наверное, здесь когда-то жили слуги-мужчины.

Неподалеку рос тот самый дуб, в ветвях которого Дейрдре находила свое убежище. Только весной, когда солнце палит не столь беспощадно, молодые листочки еще сохраняют свежесть и нежно-зеленый цвет. А сейчас крона дерева была темной, пыльной и жесткой от жары, Возвышавшиеся над зарослями травы и сорняков огромные купы банановых деревьев походили на сказочных чудовищ.

Границу владений с этой стороны обозначала длинная кирпичная стена, густо увитая плющом и глицинией до самых ворот, выходивших на Честнат-стрит.

— А глициния все еще цветет, — заметил Майкл. — Каждый раз, проходя мимо, я любовался этими великолепными пурпурными соцветиями. Мне нравилось прикасаться к ним или просто смотреть, как трепещут на ветру лепестки.

А почему бы ему и сейчас хоть на несколько минут не снять перчатки и не погладить эти нежные, хрупкие цветы?

Роуан стояла с закрытыми глазами. Быть может, она прислушивалась к пению птиц?

Майкл окинул взглядом заднее крыло дома: несколько дверей для слуг, перед каждой — небольшая, огражденная белой деревянной решеткой и такими же перилами терраса. При виде этих решеток у Майкла защемило сердце — они заставили его вспомнить детство и наконец-то почувствовать себя здесь как дома.

Дома. Как будто ему доводилось когда-нибудь жить в подобном доме! Но, с другой стороны, едва ли хоть кто-нибудь из тех, кто видел этот особняк только издали, любил его больше. Майкл постоянно вспоминал его, часто видел во сне и мечтал вернуться сюда с тех самых пор, как уехал из Нового Орлеана…

«Ты даже не представляешь, насколько сильна угроза…»

— Майкл?

— В чем дело, солнышко? — Он поцеловал ее и с наслаждением вдохнул запах согретых солнцем волос и влажной от жары кожи. Однако дрожь, вызванная воспоминанием о видении, не исчезала. Он огляделся, стараясь переключить внимание на что-нибудь более реальное, прислушался к гудению насекомых в листве.

«…паутина лжи…»

Роуан уже шла дальше по высокой траве.

— Смотри, Майкл, здесь под ногами камень. Все выложено плитняком.

Он догнал ее в саду. В зарослях самшита они обнаружили миниатюрные греческие статуи — сатиры слепо смотрели на них из-под ветвей, мраморная нимфа пряталась среди темной восковой листвы камелий. Желтые соцветия лантаны сверкали на солнце.

— »Яичница с беконом» — так мы прозвали эти цветы. — Майкл сорвал и протянул Роуан хрупкий стебелек. — Смотри, как красиво сочетаются в них желтые, коричневые и оранжевые оттенки. А это недотрога. Вон те крупные голубые цветы возле переднего крыльца — штокроза, но нам больше нравилось называть их алтеей.

— Алтея… Как чудесно звучит!

— А это… — Майкл указал рукой на лианы, обвивающие террасу снаружи. — Это «Венок королевы». Побеги здесь, видимо, обрезали, чтобы они не ползли по сетке и не мешали Дейрдре видеть, что происходит на улице. Посмотри, с другой стороны они сильно разрослись и почти вытеснили бугенвиллею. Удивительное растение Действительно по-королевски красивое.

Господи! Сколько раз в Калифорнии, завершив реставрацию и покончив с меблировкой очередного дома, я пытался создать нечто подобное! Даже притаскивал какие-то уродливые кадки со свалок… А здесь все в изобилии растет само по себе…

— И все это теперь принадлежит тебе, — с улыбкой сказала Роуан, и в голосе ее звучала искренняя радость. — Тебе и мне. — Она обняла Майкла и сжала его спрятанные под перчатками руки. — Но что, если дом все же не такой крепкий, каким кажется? Сколько времени займет его ремонт?

Перейти на страницу:

Похожие книги