Читаем Механические изобретения Эммы Уилсби (СИ) полностью

Весь это разговор напоминал фарс, но я не могла иначе, ведь мне ещё предстояло в нужный час отвлечь лейтенанта от наблюдения за зданием. И лишь по этой причине я строила из себя влюбленную дурочку. На самом деле Джон Мале мне хоть и понравился как человек, но романтических чувств не вызывал. Возможно причиной этому послужил Джейкоб Клифтон, скрывающийся в мастерской и то, что именно лейтенанту было поручено его выследить.

Джон Мале был неплохим парнем, который оказался не в то время не в том месте. Возможно, когда Джейкоб Клифтон благополучно покинет мастерскую, мы начнем все сначала, но сейчас мне не до романтических порывов.

— Куда вы направляетесь? — спросил лейтенант.

— В кондитерскую, — я указала на небольшое здание со стеклянными витринами, находящееся через пару зданий от мастерской сэра Томаса.

— Позвольте я вас провожу? — тут же спросил Джон Мале.

— С радостью, — ответила я, хотя на самом деле хотела отделаться от провожатого, помня реакцию Жаклин на городских стражей в нашу прошлую встречу.

— Вы сегодня целый день будете дежурить возле мастерской? — спросила я по дороге.

— Да, Эмма, весь день и всю ночь, поэтому можете не волноваться за свою безопасность.

— Неужели вы охраняете пост совсем один? Это же может быть опасно! — притворно охнув, спросила я.

— Не стоит волноваться, со мной мои подчинённые Лео и Дин.

Так, так! Наличие ещё двоих стражей на посту несколько осложняет дело. Нужно придумать что-то такое, что способно отвлечь от слежки сразу троих мужчин.

— А когда будет ваша следующая смена? — продолжила я выуживать информацию у Джона и тут же добавила елейным голосом. — Ведь мне спокойно лишь под вашей охраной!

Смены Джона Мале чередовались с другим стражем — лейтенантом Мартином Дигби. Выходило, что мой кавалер должен дежурить в следующий раз послезавтра. Если и планировать побег Джейкоба Клифтона, то именно на этот день.

Мы дошли до кондитерской, но лейтенант Мале даже не думал прощаться. Он прошел со мной в заведение с таким видом, словно будет сопровождать меня всегда и всюду.

— Добрый день, Жаклин, — поприветствовала я побледневшую при виде городского стража кондитершу.

— Здравствуйте, — запинаясь ответила девушка. — Чем могу быть полезна?

— Я пришла за своим провиантом и заодно хочу попросить Хьюи прийти сегодня в мастерскую пораньше.

— Неужели у вас появились заказы? — спросила Жаклин, не скрывая воодушевления в голосе.

— Да, — в той же манере ответила я. — Все получилось как нельзя лучше!

Девушка радостно взвизгнула и, выбежав из-за прилавка, обняла меня. Я в ответ тоже приобняла свою новую подругу.

— Я так рада за вас, Эмма! — сказала она, отстраняясь.

— Спасибо, Жаклин. Мне очень приятно ваше участие, — с улыбкой ответила я и тут же добавила, — но даже не надейтесь, что я забуду вас с Хьюи, когда дела пойдут в гору.

— Ну, что вы, — засмущалась девушка. — Разве нам нужна благодарность?

— Если бы не ваша помощь, я бы не справилась, — я немного лукавила, но все равно была благодарна доброй кондитерше и ее талантливому брату за все, что они для меня сделали.

— Я сейчас соберу для вас провиант, — торопливо сказала Жаклин, искоса поглядывая на Джона Мале, который сегодня был в светло — зеленой форме городского стража.

Девушка скрылась в недрах своей кухни, а я обернулась к своему спутнику. Джон выглядел обескураженным, потому что никак не мог уловить нить состоявшегося между мной и Жаклин разговора.

— Сегодня я получила очень выгодный заказ на несколько механических изделий от тех знатных дам, которые приходили пару часов назад, — прояснила я ситуацию Джону.

— Это замечательная новость, — с улыбкой сказал парень. — Я очень рад, что вам в делах сопутствует успех, Эмма, хоть и считаю, что вызанимаетесь не совсем женским делом.

При последних словах лейтенанта мое лицо против воли скривилось, словно я съела кислый лимон.

— Спасибо, Джон, — через силу ответила я, хотя сразу захотелось развернуться и уйти, не прощаясь.

С детства я только и слышу о том, что работа механика вовсе не женское занятие. Я надеялась, что в столице люди не столь консервативны, но похоже ошиблась. Даже городской страж, в свободное время рисующий картины маслом, считает, что я занимаюсь не своим делом. Но какая разница мужская это или женская работа, если мне нравится собирать механизмы, изобретать новые изделия, и у меня это хорошо получается?

Жаклин вынесла пакет с провиантом, удерживая его двумя руками.

— Я закупила на рынке все, что вы внесли в список и ещё добавила готовых блюд из своей кухни, — сказала девушка, с трудом ставя свою ношу на прилавок.

Я потянулась за пакетом, но Джон Мале остановил меня.

— Позвольте я помогу донести вам покупки до мастерской, — с этими словами лейтенант с лёгкостью взял пакет и направился к выходу.

— До встречи, Жаклин, — торопливо бросила я подруге, которая смотрела на меня вопросительным взглядом. По всей видимости ей было любопытно, почему я явилась к ней в заведение в обществе городского стража.

— Япотом все объясню, — шепнула я едва слышно и поспешила следом за ДжономМале.

Перейти на страницу:

Похожие книги