Читаем Механические изобретения Эммы Уилсби (СИ) полностью

— И правда — почему? — недовольно проворчала я. — Если бы вы сразу вспомнили о своем друге, нам бы не пришлось иметь дело с этим неприятным типом Чарли Эттвудом.

В ответ на мою тираду механик рассмеялся.

— Чарли вовсе не неприятный тип, как вы выразились, Эмма, просто он предан Танвании и не может пойти против воли своего монарха.

— Что ж, это его личное дело, ну а нам нужно решить, как вызволить вас сперва из мастерской, а затем вывезти из города. К сожалению, я не могу вам помочь в одиночку, у меня даже нет автомобиля для этих целей…

— Я вспомнил адрес. Сейчас напишу записку и отправим ее Мейсону, тогда вам не придется в одиночку решать мои проблемы! — с воодушевлением сказал Джейкоб Клифтон.

— Ну уж нет, это может быть слишком опасно. Сперва я переговорю с этим вашим Мейсоном Гербертом, чтобы удостовериться, действительно готов он вам помочь или нет, — категорично заявила я, но Джейкоб Клифтон даже не думал со мной спорить. Он продиктовал мне адрес, по которому проживал его друг, и продолжил заниматься сборкой механизма.

Я же тяжело вздохнула, глядя на согнувшегося в три погибели механика, который схватил длинными пальцами шестерёнку с покрывала и тут же прикрутил ее к механизму, мысленно посетовала на то, что вместо того, чтобы заниматься заказом, вынуждена плестись по самому пеклу на поиски Мейсона Герберта, и с не самым благодушным настроением покинула мастерскую.

И опять, стоило только мне оказаться возле ворот мастерской, как передо мной, словно чертик из табакерки, вынырнул Джон Мале. Столь пристальное внимание к моей особе, начинало напрягать. Я сходила с молодым лейтенантом всего на одно свидание и не воспринимала парня как своего кавалера, но видимо у Джона Мале по этому поводу были собственные мысли.

— Эмма, вы наконец-то решили уделить мне капельку своего драгоценного внимания, — пропел лейтенант.

Через силу я выдавила из себя улыбку и ласково ответила:

— К сожалению нет, дорогой Джон, я вынуждена отправиться по делам, но заверяю вас, что вернусь очень скоро.

Не стоит забывать о том, что лейтенант может сыграть мне добрую службу в день побега Джейкоба Клифтона, поэтому нужно быть вежливой и ласковой, даже несмотря на то, что прилипчивость Джона Мале начинает выводить из себя. Я человек свободолюбивый, и самое страшное для меня- это контроль. А Джон, как мне начинает казаться, из тех мужчин, которые хотят все знать о своей пассии: где она, чем занята и все передвижения и действия вплоть до мельчайших подробностей.

В подтверждение моих мыслей парень спросил:

— И куда же вы направляетесь, Эмма?

Я мысленно выругалась. Ну почему единственный мужчина, который выше меня ростом, оказался таким душным: считающим, что работамеханика-этоне женское дело и контролирующим мои передвижения?

То ли дело Джером, рядом с которым ощущаешь себя умнее и интереснее, чем есть на самом деле. Тьфу ты, при чем здесь граф Гилфорд? Я стала замечать, что, сама того не желая, все чаще мыслями я возвращаюсь к своему случайному попутчику. А слова Виктории Эттвуд о том, что Джером проявляет ко мне интерес только из-за Джейкоба Клифтона, выбили меня из колеи и лишили хорошего настроения и оптимизма, которые покидают меня крайне редко.

— Так куда же вы направляетесь, Эмма? — напомнил о себе Джон Мале, о котором я едва не забыла за мыслями о ДжеромеГилфорде.

— Нужно достать кое-какие детали для заказа, который я сегодня получила, — соврала я, не моргнув глазом.

Все же хорошо, что Джон проявил свой характер именно сейчас. Раньше мне было совестно за свою ложь, потому что я считала, что парень этого не заслуживает. Теперь же, когда я вижу, что лейтенант считает себя вправе контролировать мои передвижения и относится несерьезно к моей работе, мне нет дела до его переживаний и отношения ко мне. После того, как Джейкоб Клифтон покинет Жерданию, я без зазрений совести прекращу общение с самовлюбленным стражем и забуду о нем навсегда.

— Я провожу вас! — не терпящим возражения голосом, сказал Джон Мале.

"Этого еще не хватало! Да, кем ты себя возомнил?" — хотела я прокричать лейтенанту прямо в лицо, но вместо этого с любезной улыбкой мягко возразила:

— Ну что вы, Джон, вам же нужно быть на посту, иначе можете лишиться работы.

— Не волнуйтесь за меня, Эмма, ради вашей безопасности я готов рискнуть своей карьерой в городской страже. В конце концов, кроме работы у меня еще есть мои картины…

Какой настырный тип! И как же мне от него отделаться?

Словно услышав мои мысли, из-за поворота показалась новенькая красная машина Джерома Гилфорда. Я чуть не запрыгала от радости при виде приближающегося к мастерской пыхтящего транспортного средства последней модели.

Машина подъехала прямо к калитке, возле которой стояли я и Джон Мале. При виде городского стража лицо Джерома нахмурились, и он поспешно вышел из автомобиля, устремляясь ко мне.

— Добрый вечер, мистер, могу я узнать, что вам понадобилось от мисс Эммы? — деловым голосом с небольшим напором спросил Джером.

Лейтенант Мале сосредоточенно запыхтел, пытаясь подобрать слова, но граф Гилфорд не дал стражу опомниться:

Перейти на страницу:

Похожие книги