Читаем Механические изобретения Эммы Уилсби (СИ) полностью

На входе к нам тут же подбежал метрдотель и проводил к свободному столику, расположенному в дальнем углу помещения на небольшом возвышении. Получалось, что мы будем видеть посетителей ресторана, а они нас — нет.

Убранство ресторана было в королевском стиле, именно так я представляла себе дворец изнутри: стены обшитые золотом и украшенные гобеленами с изображением райских садов, красные стулья с изогнутыми ножками, небольшие круглые столики из натурального дуба, люстры с хрустальными висюльками свисающими с потолка.

Я чувствовала себя неуютно. Пока мы шли до столика, я старалась держаться в тени Джерома, хотя с моим ростом это было очень проблематично.

Дамы и джентльмены, трапезничающие в королевском ресторане, провожали меня высокомерными изучающими взглядами. Ещё бы! Я была одета в самое простое платье, а волосы были вовсе не прибраны, к тому же растрепались во время поездки на машине Джерома, развивающей немыслимую для парового автомобиля скорость. К тому же, тот факт, что спутник ниже ростом, добавлял ещё больше поводов для внимания и сплетен со стороны местной аристократии.

Когда мы поднялись на круглую платформу у дальней стены и заняли места за столиком, по воле метрдотеля она пришла в движение, поднимая нас над остальными гостями.

— Очень интересная конструкция, — с любопытством рассматривала я движущийся механизм. — Должно быть, разработчик использовал с десяток драконитов…

— Вы правы, Эмма, весь ресторан, как впрочем и дворец, начинены различными механизмами и, естественно, работают за счёт артефактов — драконитов.

Джером взял со столика меню в кожаном переплете и принялся изучать его содержимое.

Я последовала примеру своего спутника, но из присутствующих там названий, знакомо мне было меньше половины блюд.

— Вы выбрали? — спросил Джером, откладывая свое меню в сторону.

— Думаю, да. Я всегда мечтала попробовать омаров, и, кажется, сегодня настал этот момент, — с улыбкой ответила я. — Если вы, конечно, не предложите мне что-то другое…

— Ну что вы, Эмма, ваше желание для меня закон, — улыбаясь, ответил граф Гилфорд.

— Но как мы сделаем заказ? Неужели снова придется спускаться в общий зал? — разочарованно спросила я. Мне понравилось, что мы сидим отдельно от остальных гостей заведения, и возвращаться под изучающие взгляды дам и их кавалеров не хотелось.

— Это совершенно ни к чему. Здесь все устроено при помощи механизмов, именно по этой причине я пригласил вас именно в королевский ресторан. Хотел показать как здесь все устроено, посчитав, что вам будет интересно.

— И попали точно в цель. Мне уже не терпится узнать, что же будет дальше! — я чуть не хлопала в ладоши от радости, понимая что попала в ресторан, полностью управляемый механизмами.

Джером нажал на кнопку, расположенную под столешницей и продиктовал заказ. Из динамика донёсся металлический голос, оповещающий, что все будет готово в течение полчаса.

Напитки же приехали на ещё одной платформе буквально через пару минут. Джером снял с круглой металлической конструкции бутылку вина, два бокала и поставил их на столик.

— Если вы не против, я разошлю вино по бокалам? — спросил он, я молча кивнула в ответ, продолжая изучать интерьер ресторана. Сперва я не заметила, что вдоль стен тянутся металлические конструкции, по которым заказы доставляются на небольших платформах к посетителям заведения.

— Публика конечно здесь не очень, — сказал Джером, — зато обстановка располагает.

— Да плевать я хотела на всех присутствующих! — в сердцах воскликнула я. — Вы только посмотрите, как здорово здесь все устроено!

Я крутила головой, подмечая детали и стараясь запечатлеть в памяти каждую мелочь.

— Эмма, ну же расслабьтесь, — со смехом сказал Джером. — Мы пришли сюда отметить ваш успех, а не изучать устройство ресторана. Но если хотите, я возьму у Мейсона подробную схему заведения…

— Правда?! А так можно?

— Для вас — все что угодно, — ответил Джером глубоким проникновенным голосом.

Я покраснела, смутившись, но все же встретилась с графом глазами и одарила его сияющей улыбкой.

— Тогда я с радостью выпью с вами вина за начало своей карьеры механика в Жердании, — я подняла бокал с плещущейся внутри него рубиновой жидкостью и отсалютовала им Джерому.

Пить я не стала, лишь слегка пригубила терпкого напитка. Расслабляться нельзя, впереди ещё много работы и разговор с лейтенантом, будь он неладен.

Джером же осушил половину бокала, после чего откинувшись на спинку стула, внимательно посмотрел на меня.

— А я все же понял, кого вы мне напоминаете, — сказал он.

— Правда? И кого же? — пригубив ещё вина, которое оказалось очень вкусным, спросила я.

— Хватит прикидываться, Эмма, вы сами прекрасно знаете о семейном сходстве со своим братом, — подавшись вперёд, сказал Джером.

Я вспомнила Освальда. Его нос картошкой, маленькие карие глазки, русые редкие волосы, за которыми он прятал начинающуюся лысину, и покачала головой.

— Нет, я совершенно не похожа на Освальда. И, вообще, Оззи мне вовсе не брат, а дядя, — нахмурившись, сказала я. — Но я никак не возьму в толк, откуда вы с ним знакомы?

Перейти на страницу:

Похожие книги