Читаем Механические изобретения Эммы Уилсби полностью

Шестеренки, которые я сперва приняла за обычный узор, пришли в движение, и вскоре калитка распахнулась, впуская нас во внутренний дворик мастерской. Мы прошли по каменной дорожке, вдоль которой были высажены цветы нежного голубого и фиолетового цветов и остановились перед воротами, так же как и кованая калитка состоящими из множества шестеренок разного размера. При нашем приближении они пришли в движение, неистово вращаясь не издав ни единого звука при этом. Но вот петли на двери все же стоило смазать, так как они издали протяжный скрип, когда ворота распахнулись, впуская нас в помещение.

4 ГЛАВА

Встретила нас в парадной мастерской, заставленной механическими изделиями, полненькая женщина неопределенного возраста с огненно-рыжими кудрями, обрамляющими круглое добродушное лицо.

— О, Джером, вы уже вернулись?! Какая приятная неожиданность! — она расцеловала парня в обе щеки, словно они были давними приятелями.

— Да, Молли, пришлось вернуться пораньше, потому что прошли слухи, что в Жердании видели сами знаете кого, — заговорщицким шепотом сказал Джером.

Я навострила уши, стоя за спиной Джерома и все еще оставаясь незамеченной рыжеволосой дамой, хотя непонятно как можно не обратить на меня внимания с моим-то ростом!

— Да вы что?! Неужели вернулся? Лишь бы сюда не явился! — женщина сплюнула через левое плечо, чтобы избежать нежеланной встречи.

— О ком это вы? — подала я голос.

— Ох, простите, милая, я такая невежа! Это все Джером со своими сплетнями! — она погрозила графу пальцем и продолжила. — Вы должно быть Эмма?

Я кивнула в ответ.

— Зовите меня Молли. Вы как раз вовремя, милая! Сэр Томас уже уехал собирать чемоданы и оставил меня все вам тут показать и рассказать. Все равно, он ничего не смыслит в управленческих вопросах, и все дела лежат на мне!

Помощница механика демонстративно вздохнула, но по ее горделивому выражению лица и радости, плещущейся в глубине карих глаз, было видно, что все это доставляет женщине удовольствие.

Я расстроилась отсутствию хозяина мастерской, но не подала виду. Очень жаль, что мне не удастся увидеть сэра Томаса перед его отъездом. Но ничего, как только механик вернется из путешествия, я покажу ему свои разработки. Главное сейчас разобраться где что находится и понять по какому принципу работает мастерская сэра Томаса. Но я не думаю, что работа в столице сильно отличается от мне привычной.

— Можно узнать, Молли, готов ли мой заказ? — напомнил о себе Джером.

— Конечно, конечно, сейчас принесу, — дама поспешно скрылась в кабинете, притворив за собой дверь. Она двигалась довольно ловко для своей комплекции, что меня удивило.

— Желаю вам удачи, Эмма, — сказал Джером, когда мы остались в парадной наедине. — И помните, что всегда можете обратиться ко мне за помощью, если она вам понадобится.

— Спасибо, Джером, вы очень добры ко мне, — я одарила парня лучезарной улыбкой, и он смущенно опустил глаза.

Молодой граф был приятной наружности, с густыми черными волосами, пронзительным взглядом темно-карих глаз, смуглой кожей и белозубой улыбкой.

Жаль, что макушкой Джером доставал лишь до моего плеча, будь он повыше, я бы, наверное, рассматривала его как потенциального ухажера.

Молли вышла с картонной коробкой небольшого размера под мышкой.

— Вот то, что вы заказывали, Джером, — сказала она, передавая изделие графу.

Что находилось в коробке мне так и не удалось узнать. Джером не стал при мне доставать изделие, а также, как только что сделала помощница механика, сунул коробку подмышку.

Джером быстро попрощался и покинул мастерскую сэра Томаса, оставив меня и помощницу механика вдвоем.

— Что ж, — жизнерадостно сказала она, — приступим к осмотру прямо сейчас, и начнем, пожалуй, с жилой части строения. Извините, Эмма, что я так тороплюсь, но как только Томас получил телеграмму от мистера Гарета с известием о вашем приезде, сразу отправил посыльного за билетами. Наш дирижабль отправляется через три часа, поэтому времени в обрез, сами понимаете.

Я понимающе кивнула и приготовилась внимательно слушать все наставления миссис Молли.

Жилая часть помещения, в которую вела винтовая лестница прямо из парадной, находилась на втором этаже. Она представляла собой небольшую квадратную комнату, в которой одну половину занимала узкая кровать, шкаф и умывальник, возле которого виднелась неприметная узкая дверь.

— Там отхожее место, — пояснила Молли. — Сэр Томас сам его спроектировал, но с этим, думаю, вы позже сами разберетесь.

Я согласилась, хоть меня и разбирало любопытство.

Вторую половину комнаты занимала импровизированная кухня, состоящая из стола, на котором стоял большой блестящий самовар, деревянного стула, навесных ящичков с посудой и котла для приготовления пищи.

— Все изобретения Томаса оснащены драконитами, поэтому не требуют розжига или угля, — принялась рассказывать женщина. — Для того, чтобы

включить самовар, нужно лишь повернуть рычажок на его крышке.

Молли тут же продемонстрировала мне его в действии. Стоило ей сделать это нехитрое действие, как самовар покраснел, и вода в нем тут же закипела.

— Так быстро?! — изумилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы