Читаем Механические птицы не поют (СИ) полностью

«Мы договорились, что я отвезу ее…» — Уолтер почувствовал, как эти слова толкнулись в ладонь, словно брошенный камень.

Он хорошо помнил лабораторию Джека — полуподвальное помещение с беспощадным белым светом. Стеллажи с книгами, чертежами и медикаментами тянулись вдоль четырех стен от пола до потолка, расходясь только в двух местах — дверном проеме и вокруг огромного дубового стола, за которым Джек работал. Этот стол всегда представлялся Уолтеру алтарем, только не тем, за которым молятся в Колыбелях, а тем, на котором приносили человеческие жертвы в те времена, когда люди по-другому продлевали Сон. Клирики позже говорили, что Сон в начале самый крепкий, поэтому его не нарушили те убийства.

В лаборатории был алтарь и весь инвентарь для служения науке. А вот кровати не было. Была еще прилегающая операционная и прозекторская — черный ледяной подвал.

Уолтер отчетливо понял, что именно это — запись о смерти Кэт.

Джек «договаривался» с мертвой женой. Потом ее найдут в операционной с вырезанным сердцем и обвинят Джека в убийстве и надругательстве над трупом.

Время уходит. Трупы стали находить по всему Альбиону и с Уайтчепела сняли усиленную охрану.


Опять езжу туда.

Тремор.

Дальше несколько страниц были исчерканы. Вглядевшись, Уолтер различил карандашный контур под чернилами — Джек рисовали линии, круги и треугольники, а потом раз за разом обводил их чернилами. Иногда линия едва заметно дрожала.

Я не могу. Проклятый протез не желает давать устойчивый результат.


И поэтому. Потому что я не могу


Я убил Кэтрин.


Своей некомпетентностью. Своим бессилием я убил ее.

Уолтер закрыл дневник.

Он подумать не мог, что слова «Я убил Кэтрин» в дневнике принесут ему такое облегчение.

Джек не убивал ее. Он действительно пытался спасти Кэт, не просто до последнего, но и после «последнего» тоже.

Даже если Уолтер сойдет с ума, сдавшись дурману и родовому безумию — Эльстер ничего не грозит. Он чувствовал, как рвутся невидимые лески, оказывается до этого момента густо обмотанные вокруг запястий, горла и сердца.

Не выдержав, он отложил дневник и медленно, шатаясь, как пьяный, вышел на кухню.

Он стоял в проеме, улыбался и пытался подобрать слова, но почему-то никак не выходило.

Эльстер что-то готовила, вернее пыталась. Стол был завален посудой, а в воздухе висела медленно оседающая взвесь муки.

— Уолтер, ты чего тут забыл?! — спохватилась она, увидев, что за ней наблюдают.

Зои, до этого улыбавшаяся ему, мигом скопировала осуждающее выражение Эльстер.

— Он не убивал Кэт… — прошептал он.

— Что?

— Джек не убивал Кэт, Эльстер. Даже если я сойду с ума — не причиню тебе вреда.

Она подошла к нему и обняла, не снимая испачканного мукой передника. Уолтер чувствовал, как душу медленно наполняет совершенно эгоистичное счастье.

Оставалось достаточно поводов бояться и тревожиться за будущее. Никуда не делся Унфелих, который пришел к нему в сегодняшнем кошмаре, никуда не делись обвинения, которые ему выдвигали.

Но его не пугало продолжение кошмаров. Главное — он больше не возьмет в руки скальпель, ведь он боялся навредить Эльстер только потому что думал, что Джек виновен в смерти жены.

— Пойдешь со мной к морю? — тихо спросил он.

— Да, только печку потушим. Я всегда знала, что ты… ты меня не убьешь, — пробормотала она в его воротник.

— Откуда? — улыбнулся он.

— Да ты бы свою рожу видел, когда скальпелем в меня пытался потыкать! Там было столько страдания, что мне хотелось самой на этот скальпель напороться, чтобы ты не мучился… к тому же — ты ведь так его и не воткнул.

— Мне Джек помешал, — нехотя напомнил он.

— А Джек — это часть твоего больного сознания. Самая больная твоя часть не хочет никого убивать, — она отстранилась и сняла с него ритуальный шарф. — Убери, пожалуйста, эту гадость, и дай мне умыться. А потом пойдем на берег и в честь твоего здравомыслия сделаем что-нибудь сумасшедшее.

Уолтер хотел согласиться, но замер, не успев открыть рот.

Джек сидел на краю стола, понимающе усмехаясь. Теплый желтый свет делал его болезненно бледное лицо более живым и бросал золотые кошачьи искры в глаза. Уолтеру показалось, что с его волос на плечи капает вода.

— Мне надо дочитать, — сказал он. Эйфория утихла, приглушенная стыдом.

— Зачем? — непонимающе вскинула брови Эльстер.

— Я… не могу его там одного оставить, — признался он, понимая, как глупо звучат его слова.

Но кажется, она поняла. Кивнула, а потом коснулась губами его подбородка.

— Скажешь, когда закончишь.

В Лестерхаусе затишье — пациенты стабильны, мистер Нельтон готовится к повышению.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже