Он жестом подозвал девушку, чтобы она присоединилась к нему и Шарлотте у стола. Приблизившись, Тесс обратила внимание на то, каким бледным и напряженным было лицо Шарлотты. Когда она встретилась с девушкой взглядом, то даже на секунду зажмурилась, словно стыдилась того, что сейчас должно было произойти. Однако Шарлотта быстро взяла себя в руки и, прикусив губу, посмотрела Тесс прямо в глаза, а потом вновь перевела взгляд на стол, где под широкой сероватой простыней
Тесс моргнула. Может, ей показалось? Но нет, ткань определенно шевелилась, и теперь, стоя ближе, Тесс поняла, что на столе лежат не просто какие-то вещи, прикрытые тканью. Это было что-то, похожее на… человеческое тело! Она затаила дыхание от страха, когда Генри подался вперед, взял простыню за угол и потянул на себя, открывая то, что лежало на столе. Голову Тесс сдавил железный обруч, в глазах потемнело, и, чтобы не упасть, она схватилась за край стола. Миранда!
Мертвая девушка лежала на спине. Руки ее были раскинуты в стороны, сосульки тусклых волос падали на обнаженные плечи. Глаза, которые так не нравились Тесс — синие, какие-то неестественные, будто сделанные из фарфора, — теперь отсутствовали. На белом лице на их месте зияли лишь черные дыры. Дешевое платье было разрезано до талии, обнажая грудь. Тесс вздрогнула и отвела взгляд, но потом в изумлении вновь посмотрела на тело. Не было ни обрывков мышц, ни крови, хотя грудь Миранды была рассечена и ее кожа разошлась в стороны, подобно кожуре апельсина. Внутри в свете колдовских ламп сверкал… металл!
Тесс сделала маленький шажок вперед, и еще один, и еще, пока не застыла перед самым столом, где лежала Миранда. Там, где должна была сочиться кровью порванная и истерзанная плоть, были лишь два куска отогнутой в стороны белой кожи, а под ними — металлический щиток. Листы меди, соединенные довольно сложным образом, составляли грудь и постепенно переходили в сетку из меди и гибкой бронзы — талию девушки. Тесс внимательно осмотрела тело и увидела, что в центре груди зияет дыра величиной примерно с ее ладонь — кто-то вырезал оттуда кусочек металла.
— Тесс, Уилл и Джем нашли ее в доме Темных сестер. — Голос Шарлотты звучал мягко, но настойчиво. — Когда они пришли туда, дом уже пустовал какое-то время. Оттуда даже мебель вывезли. Оставили только ее, одну, в комнате наверху…
Тесс, которая не могла отвести взгляда от тела горничной, лишь слабо кивнула:
— Это Миранда. Она прислуживала сестрам.
— Ты знаешь что-нибудь о ней? Кто она? Откуда? Чем еще она занималась?
— Нет, больше я ничего не знаю. Она никогда не разговаривала со мной, лишь передавала приказы сестер.
Генри запустил палец за нижнюю губу Миранды и потянул, открывая рот:
— У нее есть рудиментарный металлический язык, но ее рот не приспособлен для речи или питания. К тому же у нее нет ни кишок, ни желудка. Ее рот заканчивается листом металла, почти сразу за зубами… — Он повернул голову служанки, что-то внимательно рассматривая.
— Кто она такая? — поинтересовалась Тесс. — Одна из жительниц Теневого мира или демон?
— Нет. — Генри наконец оставил в покое челюсти Миранды. — Она совершенно точно
— Генри, хватит восторгов. — Голос Шарлотты звучал напряженно. — Все, что ты рассказываешь, безусловно, очень интересно, но намного более интересно,
Генри провел тыльной стороной руки по лбу:
— Да… Те тела в подвале. Безмолвные братья исследовали их. У большинства не хватало органов, у некоторых отсутствовали кости и хрящи, кого-то обрили наголо. Мы не знаем точно, но предполагаем, что Темные сестры использовали тела жертв, чтобы на их основе конструировать такие вот механические существа, вроде Миранды.
— И кучера, — добавила Тесс. — Думаю, он точно такой же. Какой кошмар!
— Дальше — больше, — продолжала Шарлотта. — Механические инструменты в подвале Темных сестер были изготовлены фирмой «Мортмэйн и компания». Фирмой, где работал твой брат.