голли — мелкая монетка
голловер — голова
гон — гонорея
грудель — грудь
губер — губа
дратсинг — драка
дрейфить — бояться
дренкром — вид наркотика
другер — друг
дурмен — дурак, безумец
дьевотшка — девочка, девушка
дьедд — дед, старик
дэнг — деньги
загнуться — умереть
зэк — заключенный
зубер — зуб
ид — иудей, еврей
ишачить — работать
канцерогенка — сигара, сигарета
капуста — деньги
краскя, кроффь — кровь
крастинг — кража, грабеж
лик — лицо
малтшик — мальчик, подросток
мент, мильтон — полицейский
фенстер — окно
фрау — женщина, жена
цукер — сахар
цыпа /птица/ девушка, женщина
чарли, чарлз — капеллан /англ. "чаплин"/, священник
чассо — часовой, охранник
шабес — суббота
шмотки — одежда
ЭМ — мама /см. ПЭ и ЭМ/
ЯП — японец
Людвиг-ван — Людвиг ван Бетховен
Пиби Шелли — П.Б. /Перси Биши/ Шелли
"Дас Беттзойг" — название оперы, видимо искаженное /нем. беттцойг — "постельные принадлежности", бецойг — "завещание"/