Читаем Механический хэппи-лэнд полностью

Озадачьте меня, о, зодчие, вашим подвохом,Чтобы близкое казалось мне дальним,                  а то, что далеко, – под боком.Чтоб не ведал я, где нахожусь и плутаю,                                     не видя ни зги,Пусть текстура с фактурой мне застят мозги.Я, как в потемках, бреду, но до цели своейдоберусь.Зачем я отправился в путь? Чтобы всем доказать,                              что я жив, я борюсь!Здесь каждый поворот – рубеж, зигзаг – итог,      чтоб частью целого стал каждый завиток.С Инь и Янь в чехарду я играю.Где я только что был – знать не желаю.Пусть северо-запад стал югом, а юго-запад —                                            востоком,Хочу, чтобы пиршество пышное переполнило           радостью взор, а душу – восторгом.Пусть сложатся в единый чертеж этапы и планы.Я же в нем заплутаю, но буду спасен,                                      как ни странно.Буду вращаться, как флюгер, куда глаза глядят,                                     рыская тут и там,Или – брести наугад.Пусть тончайших блюд ароматы в пряном воздухе                                        будут носиться,Давая понять аппетиту, что трапезой должно                                            делиться.Но сначала скажите, как мне за все расплатиться.Пусть душу новую я обрету там, где посмел                                        заблудиться.Сборник «Yestermorrow»,1991

Предложение

Высокий костлявый человек с твердым взглядом вышел из лифта на третьем этаже больницы. Подойдя к стойке ночной дежурной медсестры, он остановился с непоколебимым спокойствием и решимостью, дабы выяснить следующее:

– У кого из ваших пациентов самый огромный, немыслимый, несметнейший счет в банке?

Сей необычный вопрос заставил медсестру поднять глаза.

– Что, простите?

– Вы все прекрасно слышали, – сказал высокий сухопарый человек.

– Какой странный вопрос.

– Не такой уж странный, учитывая, что стоит на кону.

– Вы говорите, как адвокат.

– Прошу вас, – сказал высокий мужчина, – в эту самую минуту, на этом этаже… – он зажмурился, чтобы подсчитать, – находятся по меньшей мере четверо, трое мужчин и одна женщина, готовящихся к отплытию со своих коек в чистилище и за его пределы.

– Вы родственник?

– Как же я могу быть родственником, если не знаю имени вашего богатейшего пациента?

– Ах да… – Медсестра пребывала в нерешительности, прикрывая рукою список пациентов.

– Дайте сюда! – Не успела она пошевельнуться, как он выхватил список и ткнул в него бледным пальцем. – Этот? – спросил он. – Или этот? А может, он?

Заметив, как она моргнула, он процарапал ногтем борозду под именем в самом низу. – Ага!

– Нет, нет!

– Почему вы тогда уставились на это имя? Прочитать вслух? Джонатан Блейк, семьдесят шесть лет, палата номер шестьдесят пять. Запущенный гепатит. Доходы?

Костлявый человек принялся сыпать цифрами:

– Десять миллионов? Семьдесят? Полмиллиарда?

И снова она потупила взор.

– О боже, – выпалил сухощавый. – Неужели столько? Как пройти в палату № 605? Премного благодарен.

– Вам нельзя туда заходить!

– Я уже там!

И этот целеустремленный скелет во плоти ворвался в палату, в которой царила тишина – предвестница вечного покоя.

– Проснитесь! – воскликнул он.

Потрясенный бледный страдалец – жертва инфекции, которая вскоре прекратит его существование – широко распахнул глаза.

– Садитесь! – последовала вторая команда.

Больной – кожа да кости – задрожал. На этом сюрпризы не окончились.

– Слушайте! – раздалось третье восклицание.

– Доктор? – прошептал умирающий.

– Возможно, а может, нет, – ответил сухощавый посетитель, словно из незримого мегафона. – Ответьте мне: оцениваете ли вы свою жизнь в десять миллионов, сорок миллионов, девяносто миллионов? Во сколько?

Тот же потупленный взгляд, что и у медсестры, указал на правильность суммы.

Худощавый посетитель фыркнул:

– Ладно. – Он взглянул на табличку у постели больного. – Вам суждено умереть. Так?

– Никто мне этого не говорил! – заволновался пожилой человек.

– Чего еще ожидать от слащаво-лживых докторишек. Еще до рассвета вас упакуют в мешок и отправят по адресу «Вечность Плюс». Вас это устраивает?

– Нет, – глотнул воздуха старик, – не устраивает!

– Я изменю это. – Мрачный посетитель бросил табличку на кровать. – Я пришел к вам с предложением. Поскольку завтра вас не станет, вам бы не хотелось прожить лишних семь-десять дней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Сборники

Похожие книги