Читаем Механический меч. т.1 Кукловод полностью

— Ему не пойдет твой неуклюжий стиль боя, Ху-рарк. Он орк всего лишь на четверть, а то и на одну восьмую, — леди-воин Калиль появилась также неожиданно, как и ушла на охоту. Шара проломилась за ней через кусты, в пасти она тащила оленью тушу.

— Мой тебе совет, мальчик, выброси эту железку в реку и купи меч поменьше. Он великоват даже для Ху-Рарка. Меч, пусть и двуручник, не должен быть выше воина. Это золотое правило.

— Что ты понимаешь в размерах, глупая девка? Разделывай оленя, это получится у тебя много лучше, чем рассуждения о стиле боя орков!

— Ху-рарк, ты упрям и прямолинеен, именно поэтому ты никогда не сможешь победить меня, — с улыбкой ответила девушка-воин.

— Может быть еще один спарр-ррринг, девка? Гхррр! В прошлый раз тебе просто повезло, — угрожающе стиснул топор Ху-Рарк.

— Ты просишь тренировочный бой каждый день. И каждый день стонешь побитый. Я думаю, мне не стоит позорить тебя перед учеником, — покачала головой Калиль, приступая к разделке оленя.

— Трусливая девка, — прорычал орк, — пойдем на поляну, червяк, я научу тебя паре приемов работы с мечом.

Красный гигант был явно не в духе, но Ферро все-таки осмелился:

— Великий господин Учитель, — пытаясь смягчить пилюлю, начал Ферро, — а почему вы проигрываете госпоже Калиль?

Орк, однако, не особенно обиделся.

— Она сражается не по-мужски, червячок, — задумчиво произнес «Великий Учитель», — коли бы мы сражались строй на строй, шансов у нее не было бы. Она и сама знает. Но на большем пространстве она слишком юрка и ловка. Поверишь ли, я не могу даже задеть ее… Проблема нашего воина, маленький брат, всегда заключалась в скорости. Но с каждым боем я все лучше начинаю видеть движения. Когда-нибудь я схвачу ее за шею и загоню одним ударом в землю, — плотоядно оскалился он, — и когда это случится, я буду готов к тому, чтобы бросить вызов самому Рур-Ху-Гррху.

— А кто этот Рур-Ху-Гррху, учитель?

— Властелин южной пустоши и племени Ху. Лучший воин из всех, что я видел, — при этом Ху-Рарк поморщился. — А еще он мой старший брат. И я тебе скажу, повезло тебе, что ты орк, ибо Рур-Ху-Гррху собирает племена для великого похода. От вашего Тулурка и жалких людишек скоро ничего не останется. Так что забудь о том, чтобы стать легионером, или мы однажды встретимся на поле боя, и я разорву тебя на две половинки, маленький брат.

Новость о войне для Ферро не была новой. Орки, особенно южные, больше грозятся, нежели действуют — говорили менестрели. Но кое-что Ферро хотел прояснить прямо сейчас:

— Война? Но почему же Учитель ходит вместе с человеком?

— Человеком? — Ху-рарк хрипло засмеялся. — В леди Калиль человеческого намного меньше, чем в тебе. Увидишь как-нибудь, как она бегает голышом по ночному лесу — поймешь, о чем я.

— Но хватит пустой болтовни, слабак, — Рарк снова сменил милость на гнев. — Поднимай меч и повторяй вслед за моим топором. Помни: настоящий бой всегда заканчивается одним ударом.

* * *

Лицо Тигля Римуса горело огнем. Здесь, в тронном зале, держали военный совет: Мориус, Тигль, Император и горы пыли.

— Это ваша судьба, мой император!

Тигль возбужденно ходил из стороны в сторону. Его седая борода длиной почти до пола, как у какого-нибудь гнома, едва не подметала грязь под военными сапогами. На нем был доспех, древнее его самого. О как долго советник императора не надевал эту приятную тяжесть. Как же долго.

— Ректор пропала, о ведущий легионы! Механический Гибург под властью древнего подземного монстра. Весь Тулурк скоро погрузится в анархию!

Римус в буквальном смысле испускал потоки жара, нагревая комнату лучше всякой печки.

— Сир! Необходимо выступать немедленно! Сами Мастера даруют возможность вернуть достоинство вашему роду!

— Выступать? Как же выступать? — встрял, было, Мориус, но Тигль раздраженно замахал на него руками.

Стормо Торрий задумчиво вращал фламбергом, тем самым, что был подарен еще в детстве, но так и не был сменен на что-нибудь поприличнее. Его гарда слишком изящна и тонка, на лезвии слишком много узоров и украшений. С таким оружием только на дворянские балы ходить, а, к слову сказать, на балы его уже давно никто не приглашал.

— А легионы? — поправил очки Стормо.

— Легионы верны вам, Сир! Отряды с востока присутствуют прямо в осажденном Рейнгарде. Остальные рассеяны, но могут быть мобилизованы… Если только придете вы, мой император!

Стормо Торрий горько усмехнулся. Неужто Тигль столь стар, или просто не понимает?

— Да какой я император, Тигль? Одно название. Магистрат давно лишил наш род всякой власти… Лучше бы переворот, в самом деле. А это что? — лицо Стормо наполнилось привычной ему бессильной печалью, — позорище!

— Не говорите так, господин, — утешающе положил руку на его болезненное худое плечо дворецкий Мориус.

Военный советник Римус, когда-то звавшийся бесстрашным, яростно перешел в наступление:

Перейти на страницу:

Все книги серии Механический Меч

Похожие книги