Читаем Механический принц полностью

– Ох! – в отчаянии откинулась на спинку кресла Шарлотта. – Я сама во всем виновата! Не знаю, с чего я взяла, что мне удастся его переубедить. Это какой-то ходячий ужас, а не человек…

– Что именно он пишет? – спросил Уилл.

– Наотрез отказывается встречаться со мной или с Генри, – мрачно произнесла Шарлотта. – Пишет, что никогда не простит мою семью за то, что сделал отец. Отец… – Женщина вздохнула. – Был сложным человеком. До мозга костей преданным букве Закона. А Старквезеры… ну, скажем так, допускали вольные трактовки. Отец считал их дикарями и не стеснялся говорить об этом вслух. Но как он ухитрился так досадить им, чтобы старик носился со своей обидой до сих пор, я понятия не имею. Ко всему прочему этот твердолобый идиот пишет, что если бы его мнение для меня что-то значило, я бы пригласила его на последнее заседание Совета. Как будто это я решаю, кого приглашать!

– А почему его не пригласили? – спросил Джем.

– Он слишком стар. Ему давно пора уйти на покой, но он вцепился в свое место мертвой хваткой, и Консул Вейланд пока ничего не может поделать. Так или иначе, на Советы он его больше не зовет. Видно, надеется, что Алоизий сам все поймет – или наконец умрет от старости. Но его отец дожил до ста четырех лет! У нас нет столько времени в запасе! – Шарлотта сокрушенно покачала головой.

– Если он не хочет видеть вас, почему бы не послать кого-нибудь другого? – скучающим голосом предложила Джессамина. – Вы же глава Института, члены Конклава должны вам подчиняться.

– Многие из них на стороне Бенедикта, – напомнила Шарлотта. – Они ждут, что я провалюсь. Я не знаю, кому теперь могу доверять.

– Нам можете, – заверил ее Уилл. – Давай мы с Джемом поедем!

– А как насчет меня? – обиженно воскликнула Джессамина.

– Ты что, тоже хочешь поехать?

Джессамина приподняла уголок компресса и посмотрела на собравшихся.

– На вонючем поезде в унылый Йоркшир? – фыркнула она. – Нет, конечно. Я просто хотела услышать, что мне Шарлотта тоже доверяет.

– Я доверяю тебе, Джесси, – устало отозвалась Шарлотта. – Но ты плохо себя чувствуешь. И это крайне прискорбно, поскольку Алоизий всегда испытывал слабость к хорошеньким личикам.

– Тогда я точно должен ехать! – воскликнул Уилл.

– Уилл, Джем… – Шарлотта закусила губу. – Вы уверены? В случае с Темными Сестрами Совет не слишком обрадовался вашей самодеятельности.

– А стоило бы! Мы ведь уничтожили могущественного демона, – возразил Уилл.

– И спасли Черча, – добавил Джем.

– А вот это совершенно напрасно, он вчера вечером меня поцарапал, – недовольно сообщил Эрондейл.

– Напротив, это в очередной раз доказывает, что вы не зря его спасли, – заметила Тесс.

Уилл скорчил рожу, но девушка видела, что он не злится. Точно такие же рожи он корчил, когда его беззлобно подначивал Джем. Может, они действительно смогут нормально общаться. В конце концов, вчера в библиотеке он разговаривал с ней вполне дружелюбно.

– Мне кажется, это пустая затея, – пробормотала Шарлотта. Красные пятна на ее щеках начали бледнеть, но выражение лица оставалось глубоко несчастным. – Вряд ли он что-нибудь вам скажет. Он же будет знать, кто вас послал. Только если…

– Я знаю, как добыть нужные сведения! – вдруг воскликнула Тесс.

– О чем ты? – озадаченно посмотрела на нее глава Института, но через секунду лицо Шарлотты прояснилось. – Отличная идея, Тесс!

– Какая идея? – раздраженно спросила Джессамина. – Я ничего не понимаю!

– Если мы добудем что-нибудь из личных вещей Алоизия, я смогу превратиться в него и заглянуть в его воспоминания о Мортмейне и деле Сейдов. Если, конечно, он что-нибудь помнит.

– Значит, ты едешь с нами в Йоркшир, – подытожил Джем.

Взгляды присутствующих обратились к Тесс. Ошеломленная столь стремительным развитием событий, девушка не сразу нашлась что сказать. Зато Уилл, как обычно, за словом в карман не полез.

– Зачем ей ехать с нами? – спросил он. – Мы сами можем взять что-нибудь у Старквезера и привезти в Институт.

– Но Тесс нужна не какая-нибудь безделушка, а вещь, несущая на себе отпечаток личности, – напомнил Джем. – Если мы привезем что-то бесполезное…

– Тесс говорила, что ногти и волосы тоже сгодятся.

– То есть ты предлагаешь приехать в Йорк и выдрать у девяностолетнего старика клок волос? Конклав будет вне себя от восторга.

– Да нет, просто все окончательно убедятся, что вы не в своем уме, – пожала плечами Джессамина. – Хотя они и так в этом не сомневаются.

– Последнее слово за Тесс, – напомнила Шарлотта. – Это ведь ее способности мы хотим использовать.

– Мы же поедем на поезде? – Тесс повернулась к Джему.

Сумеречный охотник кивнул; в его серебристых глазах заплясали озорные огоньки.

– Поезда на север отходят с вокзала Кингз-Кросс несколько раз в день. До Йоркшира ехать всего несколько часов.

– Тогда я с вами, – решила Тесс. – Никогда еще не путешествовала на поезде.

– И все? Ты только поэтому едешь? – вскинул руки Уилл.

– Да, – спокойно ответила Тесс, зная, как его раздражает ее невозмутимость. – Я очень хочу покататься на поезде.

– Там грязно и душно, тебе не понравится, – пробурчал Уилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги