Читаем Механик против моря полностью

К ним начали оборачиваться. На автомат смотрели с легким интересом. Пока он просто шагал по прямой. Такое поведение вполне укладывалось в представлении жителей Наяхафена о работе механизмов.

И удивить могла только пустая трата времени, труда и металла. Поразмыслив, Орель решил, что такое восприятие даже к лучшему. Пусть примут автомата за игрушку. Тем сильнее потом будет удивление.

По пути к дальнему концу зала Агнесса часто оборачивалась, проверяя, что все в порядке. Они приблизились к помосту. На нем стояло два деревянных кресла, массивностью и искусной резьбой напоминавшие королевские либо герцогские троны.

В кресле поменьше сидел молодой сильно загорелый парень. Он нервно елозил на месте, заставлял себя держать руки на тяжелых подлокотниках и временами оглядывался на сидевшего рядом старшего мужчину. Дукс и его сын.

Орель рассмотрел правителя республики. На вид ему было лет пятьдесят. Уже полностью седой. С длинным рваным шрамом на щеке, явно оставленном не сталью. Механик подумал, что это мог быть след после схватки с морем. Низкорослый и широкоплечий, дукс производил впечатление опытного бойца.

Позади кресел Ризердов стоял мужчина с двухцветной повязкой на предплечье. На поясе у него висел кавалерийский палаша, у единственного из собравшихся на прием. По осанке и манере держаться угадывался профессиональный воин. Либо телохранитель дукса, либо начальник гвардии.

Близнецы синхронно поклонились. С задержкой в пару секунд механик повторил движение. Первым заговорил Готтольд.

— Приветствую дукса, приветствую молодого господина Ризерда. Наш спутник и вместе с тем кузен — Орель Лехтман, прямой потомок Ореля Лехтмана. Он недавно прибыл из далеких земель. Вместе с ним мы подготовили подарок для Фритца.

Кукольник сделал пригласительный жест, указывая на автомат. Сын дукса подался вперед, с интересом рассматривая подарок. Сделал шаг в сторону помоста. Он чувствовал всю ответственность момента. Сейчас можно было впечатлить каждого из городской элиты и лично правителя республики.

— Механизм рядом со мной — это тренажер для фехтования. Молодой господин Ризерд может проводить с ним учебные поединки. Максимально приближенные к настоящей схватке.

Дукс смотрел них с сомнением. И, как показалось Орелю, неприязнью. Молчал и никак не реагировал на слова механика. Потом отвернулся и протянул руку к бронзовому кубку, по-простому стоявшему на помосте.

Нужно было действовать и захватывать всеобщее внимание. Откашлялся, громко и четко приказал механизму.

— Автомат, поклонись дуксу.

Тренажер отвел назад левую ногу и дергано согнулся. На дюжину шагов вокруг люди затихли и обратили внимание на механизм. Нужно было закрепить успех.

— Автомат, развернись и займи первую фехтовальную позицию.

Механизм отставил назад ногу, повернулся боком и чуть согнул колени. Левую руку отвел в сторону, правую вытянул вперед. Лехтман снял с пояса деревянную шпагу, подошел и вставил рукоять в кулак. Они не успевали собрать полноценную кисть. Поначалу Орель планировал сделать механическую двустворчатую клешню, но времени не осталось и на такое. Поэтому ограничились простыми тисками, в которых зажималось оружие.

Орель быстро прокрутил ручку, закрывая кисть, пару раз дернул, проверяя, насколько надежно держит. Зафиксировал, чтобы не ослабло в движении.Оглянулся, убедился, что оружие не направлено на дукса. После чего отступил и продолжил командовать.

— Автомат, покажи первую серию атак.

Механизм пришел в движение. Сначала укол на уровне шеи, потом защит, шаг вперед с одновременным колющим ударом в корпус. Еще несколько быстрых атак и завершилось все мощным выпадом, в который был вложен весь вес автомата. Потом вернулся в исходное положение.

Дукс внимательно смотрел за механизмом. Внешне оставался спокойным. На его сына увиденное произвело больший эффект. Он привстал в кресле и с плохо скрываемым восхищением рассматривал фехтовальный тренажер.

Орель решил закрепить впечатление и заранее ответить на часть вопросов.

— Автомат, покажи случайный набор ударов. На твое усмотрение.

На родине боевые механизмы обычно привязывали к голосам одного старшего командира и двух-трех младших. Но сейчас пришлось выкручиваться и учить выполнять приказы, начинавшиеся с обращения.

Механизм произвел серию быстрых ударов в воздух. Выглядело все сумбурно беспорядочно, но зрителям стало понятно, что автомат способен принимать собственные решения. На деле это обстояло чуть по-другому, веркштейн просто составил случайную последовательность из заученных ударов.

— Автомат, замри. Молодой господин Ризерт, начиная с завтрашнего дня я могу научить тебя, как правильно обращаться с тренажером.

Но его перебил дукс. Голос оказался низким и хриплым.

— Подожди, Орель Лехтман. Я не понимаю, что это такое. Позовите Хагана Нульгмана! Пусть гильдейский старшина механиков объяснит, как подобное возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги