Читаем Механик против моря полностью

Они не заметили оружия, поэтому у предателей вызвали интерес, а не настороженность. Однако, когда стало понятно, что Орель и автомат двигались прямо к стражникам, те обнажили сабли. Механик остановился в дюжине шагов, шепотом приказал фехтовальному тренажеру замереть.

— Мне необходимо попасть в кузницу!

— Зачем тебе?

— Механизм рядом со мной нуждается в починке. Срочной.

— Ты где был последние дни? Нельзя к кузнецам. Они работают на республику.

— Много времени не займет. Вы не думайте, я заплачу. И мастеру, и вам тоже, чтобы обидно не было.

Орель уже тянул время в ожидании действий остального отряда. Один из стражников сделал пару шагов к механику, словно готовый согласился провести к нужной кузнице. Но старший его одернул.

— Не положено. Иди домой, уважаемый. Для тебя здесь опасно.

Стражник не успел договорить. В бок ему ударил арбалетный болт. Второй болт попал в горло крайнему правому предателю.

Автомат, атакуй, — скороговоркой приказал Орель на родном языке. После чего громко проговорил с деланным испугом. — Что происходит?

Стражники переглянулись. Механик оказался недостаточно убедительным. Оба перебежчика быстро направились к нему. На их пути встал автомат. Махнул рукой в рубящем ударе, словно все еще сжимал в кулаке саблю. Стражу это больше удивило.

Орель перекинул шпагу в правую ладонь. И первым бросился в атаку. Пока стражники не поняли, что попали в крайне невыгодном положении. И самым логичным поступок — бежать и объявлять тревогу. Нужно было отвлечь, показать, что двое вооруженных оказались против одного человека и механизма.

Следующий арбалетный болт пролетел совсем недалкеко от Ореля, не попал в цель и ударился о мостовую. Ближний стражник рубил автомат, но от того лишь отлетали искры. Механик выставил вперед плащ, скрывая тело, и осторожно прощупывал оборону последнего предателя.

Краем глаза Орель увидел, что сабля стражника застряла между стальных пластин автомата. Тот повернул правую руку и сомкнул клешню на клинке. Лехтман воспользовался замешательством и беззащитностью противника и нанес сильный укол, выбросив вперед кисть и вложив в удар весь вес.

Последний оставшийся предатель понял, что происходит. Развернулся на месте и бросился бежать, громко топая по мостовой. Прежде, чем он удалился на десяток шагов, болт попал в икру, прошил насквозь. Второй арбалетчик оказался более метким. Стражник с криком повалился на землю.

Орель бросился к нему.

— Замолчи! Будешь орать — добьем! Лежи и не шевелись.

Угроза сработала. Механик подозвал к себе автомата и вставил в кисть сабельную рукоять. К нему подходил остальной отряд. Ланзо Фок махнул ладонью, приказывая двигались дальше, не стоять на месте. Орель проследил за выполнением обещания. Стражника не тронули.

Вперед вырвалась пара арбалетчиков. С соседних постов послышались вопросительные крики. Беззвучно и незаметно проникнуть в квартал не удалось. Пришлось ускорить шаг. Вскоре Орель увидел приметные ворота кузницы Лабберта с узорными петлями, которые годы назад выковал сам хозяин.

Как и ожидалось, створки оказались запертыми. Командир указал на врезанную в створку дверь и приказал выломать. Мужчина из пришедшей последней группы вытащил из-за пояса плотницкий топор и начал рубить дерево. Действовал уверенно, наверняка в мирной жизни был лесорубом или собственно плотником.

Глава 27

По ту сторону забора послышались встревоженные голоса. Дверь поддавалась, но у стражи оказалось достаточно времени, чтобы подготовиться. Орель понимал, что штурм через узкий проход мог закончиться большими потерями с их стороны. Но у них сохранялся козырь.

— Закончишь и пропусти вперед автомат! Не рискуйте!

Когда оставались последние удары, плотник ухватился за доски, дернул на себя и отбросил остатки двери в сторону. Сам тут же отпрыгнул назад. Стоявшие наготове арбалетчики выстрелили. Но в этот раз оба промахнулись.

— Автомат, войди во двор! После всех, кого видишь — убей!

Это была достаточно рискованная команда. Только сам Орель и близнецы пребывали в безопасности. Все прочие, союзники и противники, становились целью для веркштейнового самородка. Следовало внимательно следить и готовиться резко остановить.

Отряд расступился, пропуская вперед фехтовальный тренажер. Когда автомат показался в проеме, с той стороны раздался громогласный мушкетный выстрел. Над воротами поднялось пороховое облако. Оглушенный Орель не понял, попал ли стражник в механизм. Во всяком случае, тот устоял на ногах.

Автомат пошел вперед, размахивая клинком. Слышались звуки попадания стали о сталь, но что именно происходило, понять не удалось. Ланзо приказал идти следом. И, к чести Фока, первым прошел через выломанную дверь.

Механик протиснулся в первый ряд и последовал за командиром. Нужно было проявить себя перед родственником дукса. И убедиться, что его не зарубит автомат.

Во дворе оказалось всего три наскоро одетых человека. Судя по цветам и снаряжению, не стражники. Гвардия Мейцеров. Двое наседали на на автомат, третий отбежал ко входу в кузницу и торопливо перезаряжал мушкет.

Перейти на страницу:

Похожие книги