Читаем Механика света (СИ) полностью

Катер у адмирала оказался не только быстроходный, но и комфортный, хоть и небольшой. Метров семи в длину, с закрытым трюмом для двигателя, где сейчас колдовали пара мотористов, и рубкой для рулевого. Поэтому, думаю, меня и не повели ни туда, ни туда – лишних свидетелей его высокопревосходительство не желали. Но прямо за рубкой нашелся и вправду тихий закуток с длинной деревянной скамьей, уютно прикрытой от встречного ветра высокой стенкой. Вот только пока мы до него дошли, этого уже не понадобилось – прибыли. Катер, завершив широкий разворот, резко сбавил скорость и начал входить в канал, ведущий к Гавани, прицелившись ровно между маячными огнями двух кроншпицев. И ветер, всю дорогу азартно трепавший невидимый в темноте адмиральский вымпел, тут же стих, зато с берега потянуло тиной, ржавым металлом и смолой – ночью эти запахи казались очень отчетливыми.

До самого конца маневра, пока судно не вошло в Гавань, Шерстаков молчал и лишь потом развернулся в мою сторону;

- Елизавета Андреевна, вы же поняли, что я не шутил, когда предлагал вам должность своего заместителя, правда? – и дождавшись от меня молчаливого и настороженного кивка продолжил: - Так вот, считайте, я подтверждаю свое предложение. Официально. Что скажете?

- Очевидное, - пожала я плечами. – На мне юбка, как вы сами когда-то изволили заметить. – А в чудеса я давно не верю.

- Заметил, - не стал тот спорить. - Только времена-то меняются, правда? И иногда весьма резко, не вам это объяснять.

- Но я же пока не разобралась с тем прибором? – почему-то вдруг захотелось потянуть время, а не сразу отправить господина адмирала по тому адресу, который приличным барышням знать не положено, зато сильным механикам – вполне. – То есть условие-то не выполнено.

- Не разобрались, - кажется, Шерстаков почувствовал это мое желание. Или просто уловил настроение. - Но проверку, вы, госпожа Зарвицкая, уже прошли.

- Проверку, значит? – я вдруг обозлилась и решила, что хватит ходить вокруг да около, - А не хотите узнать, вы-то сами мою прошли? Что, господин адмирал, думаете, это шанс заполучить себе по-настоящему сильного механика? Не по контракту, а на службу? Все равно ж бабе одной не пробиться, так? И ваша поддержка для нее, считай, подарок небес. А уж если вручить ей в качестве подчиненных пяток чудом выживших коллег – то все. Хоть веревки из нее вей, хоть на хлеб мажь!

- Вот это мне в вас и нравится, Елизавета Андреевна, - качнул головой тот, пристально меня изучая. – Уверен, мы сработаемся. Только с количеством будущих подчиненных вы слегка промахнулись. Разиков этак в десять. Так что погодите пока с ответом, не стоит спешить. Опять же, вдруг найдется кто-нибудь, способный перед вами о моих интересах похлопотать?

Я неопределенно пожала плечами, решение на самом деле уже приняв, и отнюдь не в пользу Шерстакова. Да, количеством механиков, что удалось здесь уберечь, он меня огорошил, но принципиально это ничего не меняло. Скорее уж наоборот. Ведь до сих пор те у него как-то работали, а значит, руководство у них уже было, пусть даже адмирала оно чем-то не устраивало. И как те отнесутся к подсунутой сверху даме, гадать не требовалось. А мне оно нужно, плевки в спину собирать?

В общем, при таком раскладе кто и как там будет за него «хлопотать» значения уже не имело. Да и знала я того хлопотуна – Эльдар в просьбе господину Дробышеву, помнится, все-таки не отказал. Вот только если кто-то здесь рассчитывает, что он станет на меня давить – сильно ошибается. Я точно знала, решение тот оставит за мной, тем более ему самому такое предложение не слишком интересно, у него на меня свои планы – обручальное колечко словно подмигнуло мне, блеснув в полумраке. Так что нет, на этого союзника я бы на месте Шерстакова особо не расчитывала. Но… Отчего б и не подождать с ответом, если адмирал сам на таком настаивает? Мне это тоже выгодно – резких движений сейчас лучше все-таки не делать.

- Давайте с тем прибором сначала разберемся, - Перевела я разговор в более безопасное и интересное для себя русло. - Это явно актуальнее. А еще вернемся к остальным, пока о нас там невесть что не подумали.

- Не подумают, - тем не менее Шерстаков поднялся и протянул мне руку – катер начал очередной разворот и оно оказалось нелишним. – Не та у меня репутация, знаете ли. Но пойдемте. Прибыли уже.

Я не ответила, отвлекшись на другое – мы, не останавливаясь, лишь немного сбавив ход, вплывали сейчас в один из огромных ангаров, что стояли вдоль берега искусственной бухты. Я почему-то думала, что это для дирижаблей – наверное, из-за размеров, но оказалось, ничего подобного. Створку ворот у одной такой махины сейчас сдвинули в сторону и в свете неярких, но многочисленных ламп стал виден выстроенный прямо внутри настоящий причал, к которому мы и подходили, а чуть дальше угадывались еще и несколько длинных, невысоких зданий. Словно целый городской квартал какой-то шутник решил засунуть под крышу.

Я вспомнила, как адмирал упоминал про ангар с мастерскими, и сообразила, что это, наверное, они есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги