Читаем Механизмы некромантии (СИ) полностью

  Я, боясь ошибиться хоть в букве, торопливо развернула листик и прочитала короткое послание.

— Прямые угрозы личному кругу — знатно же он взбесился, — ровным тоном проговорил наставник. — Нужно озаботиться их безопасностью… Называй мне имена, я отдам соответствующие распоряжения немедленно.

  Я ненадолго задумалась и медленно перечислила:

— Родители, брат с сестрой, Марк и Глория. Хорошо хоть Мия здесь со мной…

— Хор–р–рошо, я понял. Теперь скажи мне свой адрес в Коранте.

  Продиктовала без лишних вопросов.

— Теперь слушай меня, — властно сказал он. — Не дёргайся и не переживай. Твоих близких мы защитим. Главное, чтобы ты сама глупостей не наделала.

— Я переживаю за родителей, — честно сказала я. — Они могут посчитать, что, будучи сильными магами, достаточно защищены.

— Не беспокойся, я поговорю с ними, объясню всю ситуацию.

— Спасибо…

— Постарайся умерить своё волнение, — посоветовал магистр Кайндорф. — Ничего хорошего это тебе не даст. Я свяжусь с тобой, когда закончу здесь.

  Вызов давно завершился, а я продолжала стоять на балкончике и бездумно смотреть вдаль, крепко стискивая металлический поручень. Во мне бурлил гнев. Попался бы этот мерзавец мне сейчас… Я бы его голыми руками разорвала.

  Да как он смеет угрожать моим немногим близким?!

  Я ощутила лёгкое касание к плечам. Повернулась и увидела обеспокоенное лицо Мии.

— Яся, что случилось?

— Читай, — поддавшись минутному порыву, я протянула подруге злосчастный листик.

  Та, нахмурившись, пробежалась взглядом по ровным строкам и, нахмурившись ещё сильнее, посмотрела на меня:

— Он угрожает твоим близким. Что будешь делать?

— Уже сделала. Связалась с магистром Кайндорфом. Спасибо ему, отнёсся очень серьёзно.

— В таком случае сейчас тебе нужно расслабиться.

— Как ты себе это представляешь? — скептически посмотрела я на неё.

— Меня тут как раз сегодня кое–чему научили, — Мия склонила голову набок. — Если ты разрешишь мне коснуться твоего разума…

— Тебе можно, — перебила я её и неловко улыбнулась. — Я доверяю тебе.

  Подруга обняла меня и прошептала:

— Спасибо.

  А затем, решительно взяла за руку и потянула за собой.

  Эльфы встретили нас обеспокоенными взглядами.

— Все хорошо? — осторожно спросила Тильда.

— Все прекрасно, мы сейчас вернёмся, — протарабанила Мия, протаскивая меня мимо них в направлении кухни.

— Ну да, так прекрасно, что на Ясмире лица нет, — протянула Кейтри нам вдогонку.

  Но ей, конечно же, никто ничего не ответил.

  Соседка плотно прикрыла за нами дверь и скомандовала:

— Садись на табуретку.

  А когда я послушалась, подошла вплотную и, обхватив мою голову своими маленькими ладошками, ласково сказала:

— Прикрой глаза и постарайся ни о чем не думать.

  От её рук шло мягкое тепло. Оно словно обволакивало меня, успокаивая, убеждая, что все проблемы временны. Мне было очень хорошо. И становилось легче с каждой секундой.

  Тепло рук пропало внезапно, и я широко распахнула глаза.

— Ты как? — обеспокоенно спросила Мия.

— Замечательно, — совершенно честно отозвалась я.

— В общем… Теперь, если что, ты знаешь, к кому обращаться в таких случаях, — подмигнула она, а после резко посерьёзнела: — Скажем эльфам, что на сегодня посиделки закончились?

— Не стоит, — я глубоко вдохнула и поднялась. — Этот ублюдок именно этого и ждёт — чтобы я вернулась на путь саморазрушения. Не дождётся. Я верю магистру Кайндорфу. Так что идём.

ГЛАВА 14

В целом реакцию близнецов на Мию я охарактеризовала, как скучную. Мне обещали целое представление, а по факту… Парни в основном смущались. Я посчитала это забавным, а вот подруга — милым.

  Я мало принимала участие в общем довольно–таки оживлённом разговоре. Пусть Мия и успокоила меня своими мозгоправскими штучками, но я все равно продолжала думать обо всей этой ситуации.

  Все факты налицо: враг от меня не отстанет. Думаю, если я решусь остаться в Лиррвирене, он из кожи вон вылезет, чтобы сюда пробиться. Раньше он не появлялся, считая, что все идёт по плану. В принципе, так и было — я медленно, но уверенно сходила с ума. Закончилось бы это плачевно для меня, зато так, как нужно ему. Сейчас, когда я наконец–то, не без помощи одного хитрого полуэльфа, переломила ситуацию, мерзавец зашевелился. Явный признак, что почуял: я ускользаю, план проваливается.

  Вывод из этого только один… Я должна его победить. Как и говорила тёмная богиня. Звучит, конечно, почти нереально… Кому, как не мне, знать силу этой твари. Тягаться с ним в моем теперешнем состоянии кажется идеей самоубийственной. Но выбора нет. Мне никто не сможет помочь, учитывая все нюансы этой истории.

  Значит, я должна вернуться в Содружество и принять бой. У меня ещё есть время придумать, как сделать так, чтобы победителем в этой войне вышла я.

  Пока я варилась в собственных мыслях, эльфы начали собираться по домам.

— Ясмира, не хочу лезть тебе в душу, — напротив меня присела Тильда. — Но если мы можем как–то помочь — только скажи.

— Не переживайте, я справлюсь, — криво улыбнулась я. — К тому же мне помогают наставники из Ульгрейма, так что беспокоиться не о чем.

— Ну, моё дело предложить, — развела руками полуэльфийка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы