Читаем Мекленбургская принцесса полностью

– Но, возможно, он не хочет ничего рассказывать! В конце концов, это…

– Не сердитесь на дочь, сударыня, – мягко прервал ее лейтенант. – Принцесса права – здесь и впрямь совсем невесело! Что же, если вам интересно, то извольте, я расскажу.

– Очень интересно, господин фон Гершов!

– Тогда слушайте. Мы с братом родом из Померании. Впрочем, вы это и так знаете. Наши родители жили в небольшом замке неподалеку от Дарлова, где правил благородный дядя вашего отца – князь Георг.

– У вас есть замок?

– У нашего отца, принцесса. К тому же замок – это громко сказано. Просто каменная башня, к которой пристроен родительский дом. Мы были младшими сыновьями, а потому нас с детства готовили к военной службе.

– А сколько вас всего было у папы с мамой?

– Семеро, ваша светлость. Старший – Франц, он будет наследовать земли нашего отца. Затем Казимир, его отдали учиться на священника. Он, верно, теперь уже рукоположен. Затем две сестры – Анна и Магдалена, потом мы с Каролем, и самая младшая – Ангелина. Она, наверное, уже замужем.

– А старшие сестры?

– Их выдали замуж, еще когда мы жили в замке.

– А почему земли наследует только старший сын?

– Таков уж порядок, – пожал плечами Болеслав. – К тому же сотня моргенов[18] не так уж много, чтобы делить их на всех детей.

– Мария, тебе разве не рассказывали на уроках о майорате? – спросила Марта.

– Не помню, – пожала плечами Шурка. – Может, и рассказывали, только одно дело узнать об этом от учителя, а совсем другое от человека, которого это напрямую коснулось.

– Да, – подтвердил померанец, – это и есть майорат. Старший получает всё!

– А отчего вас тоже не отдали учиться на священника? Хотя, понимаю, вы с детства хотели стать военным…

– Учеба стоит денег, ваша светлость. К тому же мы с братом не чувствовали в себе призвания к служению Господу.

– И вы поступили на службу к моему отцу?

– Он как раз тогда приехал в Дарлов, на свадьбу к своему дяде Георгу. Было объявлено, что он набирает отряд. Мы с братом и бедолага Манфред были первыми, кто записался.

– А кто это – Манфред?

– Наш сосед. Тоже младший сын, правда, лучше образованный, не то что мы с братом.

– А почему он бедолага?

– Он погиб.

– Простите…

– Это было давно, ваша светлость. Манни был славным парнем, и мы его долго оплакивали.

– Я немного помню его, – с грустной улыбкой заметила Марта. – Кажется, он был рыжим.

– Именно так, сударыня, – кивнул головой Болек. – Его будто солнце поцеловало…

В этот момент их бесцеремонно прервали. С другой стороны галереи, громко стуча башмаками, бежали двое мальчишек, переговариваясь на ходу.

– Говорю же вам, принц, – довольно громко говорил первый. – Щенки уже совсем большие и бегают по всей псарне, когда играют.

– Должно быть, их мамаше не очень-то понравится, если мы возьмем ее детей? – рассудительно отозвался второй.

– Это только если она не спит…

Тут молодые люди заметили, что находятся в галерее не одни, и, сбавив скорость, попытались чинно продефилировать мимо ожидающих аудиенции, почтительно поклонившихся наследнику Мекленбурга. Однако тот, кого называли «принц», по-видимому, узнал фон Гершова и остановился. Затем его взгляд коснулся Марты и Марии Агнессы.

– Здравствуйте, господа! – вежливо поприветствовал он их, с удивлением рассматривая странную троицу и пытаясь понять, что с этими двумя дворянами может делать мальчик-простолюдин.

– Здравствуйте, ваше королевское высочество! – хором ответили те и еще раз поклонились.

– Вы, кажется, брат моего наставника?

– Болеслав фон Гершов, к вашим услугам! А это мои спутники. Мы ожидаем приема у вашей благородной матушки – герцогини Катарины.

– Боюсь, вам еще долго ждать. Она вместе с его величеством королем Густавом Адольфом и здешними хозяевами принимают русских послов, бежавших из Польши.

– Мы подождем.

Как юный принц ни таращился на непонятного мальчика, вспомнить, где он раньше его видел, никак не получалось. Наконец, это ему наскучило, и он просто спросил:

– Кто ты такой?

Пока Болеслав с Мартой мялись, не зная, как поступить в такой ситуации, Шурка вздохнула и, стащив с головы шапку, освободила каштановые косы. А затем, подарив кровному брату самую очаровательную свою улыбку, звонко воскликнула:

– Вы снова не узнали меня, принц?!

Рот Карла Густава открылся, и он с изумлением уставился на девочку.

– Мария! Но почему ты в таком виде?

– Ну, у нас что-то вроде маскарада, – пожала та плечами.

– Как хорошо, что ты здесь! – воскликнул мальчик. – А мы идем смотреть щенков, хочешь с нами?

– Но мы ожидаем аудиенции у вашей матушки…

– Да говорю же, она еще долго будет занята. Мы мигом обернемся туда и назад, никто и не заметит!

– Я полагаю, вы можете составить компанию его высочеству, – кивнул Шурке фон Гершов-младший.

– Только недолго, – вздохнула мать.

Получив разрешение, детвора тут же испарилась, как будто ее здесь и не было. Марта встревоженно посмотрела на Болеслава, но тот лишь пожал плечами в ответ.

– Его королевское высочество – наследник престола! А посему – от его приглашений не следует отказываться.

– Похоже, он совсем не знает, что Мария Агнесса – его сестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения принца Иоганна Мекленбургского

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература