- Господи... Мик, что все это значит? - спросила я, не отрывая взгляда от вампирши.
У нее вылезли клыки, и она задергалась, будто пытаясь подняться или подтянуться к краю клетки.
- К-кровь, - почти не слышно прошептала она и закашляла, сплевывая на пол. - Кр-ровь.
Она смотрела прямо на меня, но, кажется, даже не видела. В ее глазах было столько боли....
- Тебе же говорили, что Аманда в темнице, - сказал Микаэль, став справа от меня. - И о том, что ей не дают питаться, так что...
Я резко обернулась к Мику, пристально посмотрев в его красивые ярко-зеленые глаза, - и сейчас в них не было ни капли сожаления или раскаяния. Видимо, я ошиблась. Внутри он пуст.
- И ты думал, что это должно мне понравиться?
***
Хиро и Такеши вдвоем находились в одной из бесчисленных комнат пещеры. Несмотря на несколько стульев и кушеток, вампиры сидели на полу, облокотившись спинами о кровать, - так им было намного комфортней.
- Знаешь, я очень волнуюсь по поводу того, что кто-то мог ощутить волну силы, - обеспокоенно сказал Хироко, согнув левую ногу в колене и подтянув ее к себе для удобства. - Это может все испортить.
В ответ Такеши хмыкнул, доставая из кармана цепочку с брелком, на которой висело кольцо. Это было то самое кольцо, подаренное Энни Сьюпик Мелани для скрытия любого проявления магии.
- Сюрприз! - он протянул брату цепочку, и после небольшого колебания азиат взял ее. - Его нашел Марк, когда они прибыли за Менди. Я отдал его знакомой ведьме на доработку, и теперь... - вампир дружественно хлопнул Хиро по плечу, - кольцо не должно было позволить силе, которую вы там сотворили, выйти за пределы комнаты.
Хироко ошарашено посмотрел на брата, а затем рассмеялся, сжав в руке тонкую цепочку. "Он как всегда предусмотрителен", - подумал вампир и позволил себе расслабиться, не беспокоясь больше ни о чем. Почти ни о чем.
Между ними повисло молчание - не напряженное, а приятное, спокойное. Раньше, даже будучи людьми, братья часто, как сейчас, сидели вместе, каждый задумавшись о своем, строя грандиозные планы на будущую жизнь, которая практически была разрушена из-за одной единственной встречи с Аннабелль. К чему еще теперь, кроме как стать сильными и получить власть, было им стремиться?
- Как ты? - намекая на очевидную для него тему, спросил Такеши, прервав стоящую тишину.
- К чему такой вопрос? - Хироко в удивлении вскинул брови, повернув к брату голову. - Ты же знаешь, что я в порядке. Чувствую внутри себя эту силу и это хор...
- Я не об этом, - прервал его вампир, пристально посмотрев азиату в глаза. - Я о Мелани.
Хироко нахмурился и через секунду от него отвернулся, снова спиной привалившись к кровати.
- Думаю, с ней все хорошо, - сказал Хиро, пытаясь напустить на себя безразличный вид. - Как видишь, она вполне способна за себя постоять.
- А вот я думаю, что она тебе нравится, - бросил он, подняв глаза к потолку с белой отделкой. Возобновилось молчание, но теперь уже действительно напряженное, неловкое.
Хироко вспомнил рассерженное и потерянное выражение лица Мелани, после того как они смогли запустить циркуляцию силы ее сестры; казалось, что в том месте, куда девушка его ударила, кожа до сих пор горела. Он растерялся, ощущая, как в груди бурлит какое-то странное, пока неизвестное ему чувство. Чем это было?
Набравшись решимости для того, чтобы, возможно, сказать Такеши то, чего он никогда не ожидал от себя услышать, азиат внезапно остановился, прислушиваясь. В коридоре раздавались чьи-то тяжелые шаги, то и дело переходящие на бег, как через несколько секунд с грохотом распахнулась дверь. В комнату, запыхавшаяся, вбежала Ника, одной рукой придерживая ткань пышной юбки.
- Менди плохо, - сказала она, и, обведя взглядом обоих вампиров, сглотнула, добавив: - Ее сестра хотела, чтобы ты, Хироко, посмотрел, что с ней.
Такеши и Хиро моментально поднялись на ноги, готовые к действиям, и, переглянувшись, поспешно направились прямо по коридору в нужный зал.
Глава 47
Когда я вернулась в комнату Такеши, Менди в полусидящем положении лежала на кровати, держа в руках кружку с ароматным чаем - оба вампира уже были с ней. Выглядела она заметно лучше: более бодрой и менее бледной, что определенно меня радовало. Оставалось непонятным, что же с ней произошло - у братьев не было никаких предположений или они, как обычно, всё скрывали. Скорее всего, так и есть. Хироко держался со мной холодно, практически не разговаривал, за исключением некоторых вопросов - я отвечала ему тем же. И рассказывать о нашей маленькой прогулке с Микаэлем по пещере точно не собиралась; в моем сознании до сих пор то и дело всплывали голодные и наполненные болью глаза Аманды. Я ненавидела ее, презирала, и уж точно не жалела о том, что она сидит в этой клетке, но... это было действительно жутким зрелищем.