Мелисса вздохнула. Все же Сара обладала даром убеждения! Может, у нее и правда разыгралась фантазия?!
– Ладно, Сара, я пойду с тобой в проклятый дом, и не будем больше говорить об этом, хорошо? – протянула ей руку Мелисса.
Сара важно пожала ее и громко сказала:
– Так-то лучше, подруга моя! На рынок! Пошерстим продавцов семечек!
– Зачем шерстить?! У меня деньги есть!
– И у меня! Но продавцов каштанов грех не пошерстить!
Глава 13
Молодой, высокий мужчина в черном брючном костюме сидел на террасе маленького кафе. Отсюда открывался замечательный вид на старую ратушу и городской сад, который зеленел вдалеке. Кроме того, здесь можно было наблюдать за людьми, пришедшими прогуляться по площади. Как забавно они кормят голубей, с каким важным видом останавливаются около торговцев всякой всячиной и подолгу рассматривают товары! Вот маленькая девочка подошла к продавцу игрушек и с большим интересом стала разглядывать фигурки животных, вырезанные из дерева.
Вот дама, одетая с иголочки, с зонтиком-тростью в руках, застыла около кондитерской. Видно было, как выбирает она самые вкусные конфеты. Ее взыскательный взгляд блуждал по прилавку и с жадностью останавливался на пирожных, а затем резко перескакивал на сушеные финики.
Он любил наблюдать за неспешной, ненавязчивой жизнью людей. Складывалось впечатление, как будто время теряет форму и перетекает в иное русло
Мужчина сделал глоток кофе и улыбнулся. Солнце выглянуло из-за маленькой тучки и теплым лучом пробежало по его глазам. Он чуть прикрыл веки и вспомнил вчерашний вечер. То, как он искал нужную ему гостиницу, которая располагалась на оживленной улице в самом центре Бриф-Коста.
Вспомнил, как заходил в стеклянные двери, здоровался с портье и называл свое имя: «Верган Роджерс»; как просил номер с балконом на третьем этаже и, чтобы окна обязательно выходили на улицу. «Мне нравится поутру выходить с чашкой кофе на балкон и смотреть, как начинает оживать город», – говорил он мягко и тихо услужливому служащему.
Как давно он не произносил: «Верган Роджерс»! Да, он отвык быть среди людей! Наверное, он выглядел очень нелепо, когда разговаривал с портье. Тот, очевидно, посчитал его чудаком.
Верган никак не мог привыкнуть к давно забытым ощущениям, которые возникают, когда ты вторгаешься в самое сердце человеческого муравейника. Тебе нужно разговаривать с незнакомыми людьми таким образом, чтобы исход беседы принес какую-то ощутимую пользу. «Да, это поистине удивительное искусство – разговаривать с людьми» – думал он.
Часы до рассвета он провел без сна и все смотрел, смотрел в глубокую тьму ночи. Наутро Верган решил прогуляться по городу. Он долго слонялся по улицам, заглядывал в подворотни, в темные лавки старьевщиков, и в который раз удивлялся течению этой странной жизни. Наконец он проголодался и пришел на площадь, в кафе.
Воротник черного пиджака чуть сдавливал шею, и он постоянно оттягивал его. Как же тесно! В последний раз, когда он носил его, то чувствовал себя куда свободнее. Может быть, за это время пиджак основательно сел?!
Верган печально вздохнул. Не любил он подолгу оставаться в городах. Но уже никуда не денешься! Кажется, он застрял тут надолго. Теперь нужно собрать все силы, и как можно лучше сыграть свою роль.
Глава 14
Рынок разрывался от гула и зычных выкриков. «Семечки! Покупайте семечки! Жареные семечки, сырые семечки!», «Морская рыба! Налетай!», «Сладкие, медовые карамельки!», «Лимонад! Лимонный лимонад утоляет жажду!».
Мелисса и Сара пробивались сквозь торговые ряды и глядели по сторонам. Рынок находился почти у самого берега, и потому здесь, помимо едких, пряных ароматов приправ и сладостей стоял еще и терпкий запах водорослей и моря.
Кто тут только не торговал! И уже успевшие загореть чужестранцы, и темные, как смоль туземцы, увешанные побрякушками, и странные люди с желтой кожей и узкими глазами. Отовсюду слышалась ядреная смесь языков, диалектов и наречий.
В толпе покупателей можно было увидеть служанок, спешивших купить снедь для хозяйского стола, и бедняков, наскребающих гроши, чтобы купить фунт мяса и старых почтенных дам, строго и обстоятельно выбирающих товар.
– Ну и местечко, – пробурчала Сара и смачно плюнула на землю. – И как только матушке не лень таскаться сюда каждую неделю.
– Что ты плюешься, как бродяга? – сделала ей замечание Мелисса. – А мне тут нравится. Здесь такой особый колорит!
– Ишь ты, – хмыкнула Сара. – Колорит, ну и словечко. Вот посмотри-ка туда лучше, – указала Сара в сторону продавца семечек. – Он меня знает, видишь, как подозрительно смотрит! Но за руку еще ни разу не ловил. Ты его отвлекай: подойди ближе, сделай вид, что прицениваешься, а я так тихо-тихо пару горсточек свистну, – заговорщически прошептала Сара, склонившись над ухом Мелиссы
– Нет, Сара! Давай лучше купим, – покачала головой девочка.
– Ты чего это? – нахмурилась подруга. – С ума сошла что ли? От двух горсточек с него не убудет!
– Сара, честно, мне кажется это неправильным, нехорошо все-таки! – настаивала Мелисса.