– Возьмешь отряд легионеров и отведешь их в библиотеку, а потом, Брута, ты сожжешь библиотеку.
Дидактилос был слеп, но вокруг было темно. В то время как его преследователи отличались прекрасным зрением, вот только видеть было нечего. Кроме того, они не провели всю свою жизнь на извилистых, неровных, ступенчатых улицах Эфеба.
– …Восемь, девять, десять, одиннадцать, – бормотал философ, бегом поднимаясь по темным ступеням и ныряя за угол.
– Черт, ой, это была моя коленка, – бормотали стражники, свалившись в кучу на середине лестницы.
Одному из них наконец удалось добраться до верха. В свете звезд он различил тощую фигуру, несущуюся с сумасшедшей скоростью по улице. Он поднял арбалет. Старый дурак даже не думал петлять…
Идеальная цель.
Запела тетива.
Лицо стражника изумленно вытянулось. Арбалет выпал из его рук, разрядился при ударе о булыжники, стрела попала в статую и куда-то отлетела рикошетом. Стражник посмотрел на оперение стрелы, торчавшей из его груди, после чего перевел взгляд на вышедшую из тени фигуру.
– Сержант Симони? – прошептал он.
– Извини, – пожал плечами Симони. – Правда извини, но Истина важнее.
Легионер открыл было рот, чтобы высказать свою точку зрения на истину, но тяжело осел на землю.
Он открыл глаза.
Симони уходил. Все выглядело более светлым, хотя по-прежнему было темно. Неожиданно он научился видеть в темноте. Все цвета стали оттенками серого. А булыжники под руками каким-то образом превратились в грубый черный песок.
Он поднял взгляд.
– ВСТАТЬ, РЯДОВОЙ ИХЛОС.
Он послушно поднялся. Он перестал быть солдатом – анонимной фигурой, используемой для преследований и убийств, призрачным эпизодическим актером в жизни других людей. Теперь он стал Дерви Ихлосом, тридцати восьми лет, относительно безгрешным с точки зрения общего положения дел и безвозвратно мертвым.
Бывший легионер неуверенно поднес руку к губам.
– Ты – судья?
– НЕ Я.
Ихлос смотрел на уходившие в никуда пески. Он инстинктивно понимал, что нужно делать. Он был менее утонченным, чем генерал-иам Б’ей Реж, и обращал внимание на песни, которые слышал в детстве. Кроме того, у него было преимущество. Он был еще менее религиозным, чем генерал-иам.
– СУДИЛИЩЕ ЖДЕТ В КОНЦЕ ПУСТЫНИ.
Ихлос попытался улыбнуться.
– Мама рассказывала мне об этом, – промолвил он. – Когда умрешь, нужно будет перейти пустыню. И там тебе откроется все в истинном свете, говорила она. И ты запомнишь все так, как нужно.
Смерть сохранял нарочитую невозмутимость.
– Может, встречу по дороге друзей, – предположил легионер.
– ВОЗМОЖНО.
Ихлос отправился в путь. «В целом, – подумал он, – все могло обернуться куда хуже».
Бедн карабкался по стеллажам, как обезьяна, и сбрасывал книги на пол.
– Я могу унести двадцать, – крикнул он, – но какие именно брать?
–
– Что брать?! – заорал Бедн. – Что брать-то?!
– «Меканику» Гридона можешь выбросить в мусор, – откликнулся Дидактилос. – Эх, как бы мне сейчас хотелось увидеть его лицо!.. Кстати, каков бросок-то был, лампа попала прямо в цель. Надеюсь, кто-нибудь удосужится описать мои…
– «Принципы зубчатых передач»! «Теория расширения воды»! – кричал Бедн. – А вот «Асновы Гражданствености» Ибида и «Эктопия» Гномона нам точно не понадобятся.
– Что? Эти труды – достояние человечества! – рявкнул Дидактилос.
– Тогда пусть это твое человечество придет и поможет нам их тащить, – огрызнулся Бедн. – А так как нас всего двое, я предпочитаю унести что-нибудь действительно полезное.
– Полезное? Книги о механизмах?
– Да! Они могут научить людей, как лучше жить!
– А эти научат людей, как быть людьми! – возразил Дидактилос. – Кстати, найди мне другую лампу. Я чувствую себя совершенно слепым без…
Дверь библиотеки задрожала от оглушительного стука. Так стучат люди, которые не собираются ждать, когда им откроют.
– Мы можем использовать некоторые из свитков в качестве снарядов…
Дверь сорвалась с петель и с грохотом рухнула на пол.
Через нее полезли легионеры с обнаженными мечами.
– А, господа, – поприветствовал их Дидактилос. – Умоляю вас, только не сотрите мои окружности.
Капрал, исполняющий обязанности командира отряда, тупо посмотрел на философа, потом опустил взгляд на пол.
– Какие такие окружности? – спросил он.
– Слушайте, есть предложение. Оставьте мне пару компасов и загляните, скажем, через полчасика, а?
– Оставь его, капрал, – велел Брута.
Он переступил через дверь.
– Я приказал не трогать этого человека.
– Но у меня приказ…
– Ты оглох? Если так, квизиция тебя быстро вылечит! – рявкнул Брута, пораженный твердостью своего голоса.
– Но ты не из квизиции, – попытался возразить капрал.
– Да, я не оттуда. Но я знаком с человеком, который там работает. Тебе было дано задание отыскать во дворце книги. Этого человека предоставь мне. Обычный старик, какой вред он способен нанести?
Капрал неуверенно переводил взгляд с пленников на Бруту.
– Отлично, капрал, я беру командование на себя.
Все повернулись к двери.